ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 What should I consider when choosing a website name? GP Translations
Feb 17
5 556 Sheila Wilson
Feb 21
 How to get a job in translation (guidance)?    ( 1... 2) LauG
Feb 8
18 3310 Texte Style
Feb 12
 Getting established is not as easy as it seems.    ( 1... 2) Mark Sanderson
Jan 28
18 1877 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Feb 10
 I need help getting started    ( 1... 2) franistart
Jan 6, 2013
23 3508 Silvia M.
Feb 10
 Quiet Patch?    ( 1... 2) Joanna Coryndon
Oct 17, 2013
18 2423 Joanna Coryndon
Feb 9
 Considering a career in translation reckspeedy
Jan 30
10 1126 reckspeedy
Feb 9
 Best way to find your first customer ?    ( 1... 2) BOULANGER MIREI
Feb 5
18 1549 BOULANGER MIREI
Feb 9
 Where to look for pro bono clients? Rafal_W
Feb 7
4 449 Rafal_W
Feb 8
 Online MA in Translation (English>French) from any US university? Pacome AMOUSSOU
Feb 5
0 328 Pacome AMOUSSOU
Feb 5
 Paid internships gizemkilic
Feb 1
1 456 LilianNekipelov
Feb 1
 Query: Payment and invoicing Osiris Jasso
Jan 29
2 401 Sheila Wilson
Jan 30
 living and working in UK as a non EU foreigner Nuryagdy (Nuri)
Jan 29
3 480 Nuryagdy (Nuri)
Jan 30
 Is it worth creating your own website?    ( 1... 2) Michael Marcoux
Jan 29
15 3142 nrichy
Jan 30
 Career in translating - with a twist    ( 1... 2) TomKi
Aug 29, 2013
21 3468 Christine Andersen
Jan 30
 Internal CAT tool Vaghi Roberta
Jan 27
8 556 Daryo
Jan 27
 Went to university but never graduated - mention this on my CV or not? Timo Karp
Jan 20
10 1239 Konstantin St
Jan 22
 Student Users: Doubts on internship borbea
Jan 16
0 226 borbea
Jan 16
 Question: How to find an interest if you don't have one Michael Manion
Jan 9
12 1330 Maxi Schwarz
Jan 12
 Moving to Germany - where to start?    ( 1, 2, 3... 4) Maaike van Vlijmen
Sep 3, 2013
46 5910 Astrid_H
Jan 8
 German - English translation. A dying industry? MoDarcy
Jan 5
10 1467 Paul Malone
Jan 7
 State of IT translations? (it-en) And general questions Isaac Imholt
Dec 21, 2013
6 8753 Russell Jones
Dec 23, 2013
 First assignment... is this legit? Chrissie_H
Nov 28, 2013
12 1413 clairemcn
Dec 23, 2013
 A few steps to go before starting to work - advice needed Salithealbo
Dec 21, 2013
3 846 Salithealbo
Dec 22, 2013
 How to write effective messages for quoting? Olena Kozar
Dec 20, 2013
3 588 Olena Kozar
Dec 20, 2013
 Please give me some advices to improve my proz profil Robin Dufaye
Dec 14, 2013
3 783 Robin Dufaye
Dec 15, 2013
 Should I study translation...? Chidori7
Dec 13, 2013
6 855 Chidori7
Dec 14, 2013
 Help me help you: What is your biggest challenge getting established as a freelance translator? Terese Whitty
Dec 13, 2013
0 733 Terese Whitty
Dec 13, 2013
 Transition from in-house to freelance. Gameplan? Rob Prior
Dec 10, 2013
11 960 Rob Prior
Dec 13, 2013
 Problems Translating a book Eva Pividal
Dec 12, 2013
6 851 Roel Verschueren
Dec 12, 2013
 Curriculum Vitae - Feedback Florian Wollenschein
Dec 9, 2013
11 1085 Florian Wollenschein
Dec 12, 2013
 French-English translation student choosing a specialty sarahng
Dec 7, 2013
4 616 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Dec 10, 2013
 Choosing what to translate for sample translations BrianHayden
Dec 7, 2013
4 884 Simon Taylor
Dec 9, 2013
 How does word count work? Help please bello82
Dec 2, 2013
4 536 Molly Yurick
Dec 7, 2013
 Test translation in a non-specialist field Mirella Biagi
Dec 3, 2013
12 825 nrichy
Dec 4, 2013
 Name of website dhsanjeev
Nov 12, 2013
6 889 Jana Garnsworthy
Nov 26, 2013
 How to get started and become a full member as a student FGrossmann
Nov 17, 2013
1 253 Jana Garnsworthy
Nov 26, 2013
 How can I improve my skills? Eddyms
Nov 19, 2013
3 535 Eddyms
Nov 23, 2013
 Feedback on profile + questions from a beginner    ( 1... 2) Idun Tjemsland
Jul 19, 2013
19 3170 artsipoppa
Nov 20, 2013
 What can you use in a portfoilio? Ronnie J Rigdon
Nov 13, 2013
4 714 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Nov 14, 2013
 Knowing Russian, Norwegian, and English, what fields should I specialize in? Michael Marcoux
Oct 30, 2013
7 1140 Michael Marcoux
Nov 12, 2013
 False sample translations - limit yourself to short ones DrSantos
Aug 12, 2001
7 1894 Pompeo Lattanzi
Nov 7, 2013
 Was ist bei einem deutschen Wohnsitz bezüglich der Steuer zu beachten? Egmont Schroder
Nov 6, 2013
1 573 Alami
Nov 6, 2013
 How quick/slow were you when you first started out?    ( 1... 2) Vivien Green
Oct 21, 2013
27 2800 Nadia1220
Nov 4, 2013
 Future for translation industry    ( 1... 2) Ben Harrison
Jun 30, 2013
28 4877 Michael Marcoux
Oct 30, 2013
 Advice needed on cover letter    ( 1... 2) James Greenfield
Jun 26, 2013
15 2374 Jane Phillips
Oct 30, 2013
 Please Help with Résumés/CVs Brechen MacRae
Oct 7, 2013
10 1629 Tiffany Hardy
Oct 24, 2013
 Breaking into the publishing industry Marionlam
Oct 15, 2013
8 921 Phil Hand
Oct 21, 2013
 Lines per day? Mar Anton
Oct 14, 2013
7 990 Mar Anton
Oct 15, 2013
 Life with Words: A Practical Guide to Starting a Career as a Freelance Translator Jeff Whittaker
Oct 10, 2013
0 965 Jeff Whittaker
Oct 10, 2013
 How do you make a good first impression when bidding for a job?    ( 1... 2) Luiza McGibbon
Oct 1, 2013
25 3666 Marius Reika
Oct 4, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »