ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Free way to build a website - YouTube video Triston Goodwin
Nov 14, 2014
7 892 Triston Goodwin
Nov 18, 2014
 The Process of Employment/Outsourcing From an Agency? Kobus
Nov 13, 2014
4 763 Kobus
Nov 17, 2014
 Qualifications for Freelance Japanese Translation Thomas Erwin
Nov 6, 2014
5 586 Thomas Erwin
Nov 10, 2014
 Just getting started Silvia_Sevilla
Nov 8, 2014
11 1149 Silvia_Sevilla
Nov 10, 2014
 translation vs interpreting (freelance vs permanent full time job) joannebenz
Nov 6, 2014
9 949 Claire Cox
Nov 9, 2014
 How to establish myself as a translator ramanasays
Nov 6, 2014
3 717 Christine Andersen
Nov 8, 2014
 Be a freelancer to quote on Proz? LauMag
Nov 8, 2014
2 857 Teresa Borges
Nov 8, 2014
 Free translation test(s) for an agency - opinion needed Aleksandra Karpiuk, AITI
Nov 4, 2014
8 1022 Aleksandra Karpiuk, AITI
Nov 4, 2014
 Quoting customer msastrec
Oct 21, 2014
7 901 Frankie JB
Nov 1, 2014
 How to quote efficiently? unchalindp
Oct 22, 2014
7 1005 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Oct 24, 2014
 Requesting help with using ProZ.com Isabelle Bruno
Oct 22, 2014
3 536 Isabelle Bruno
Oct 24, 2014
 Off-topic: Lost newby! :-D    ( 1... 2) Animal_Soul
Oct 19, 2014
21 2087 Jakoub.Anvar
Oct 23, 2014
 Specialising in Contract Law? sarahann
Oct 22, 2014
3 659 Rachel Waddington
Oct 23, 2014
 Advice for doing a resumé SS AH
Oct 21, 2014
5 614 SS AH
Oct 22, 2014
 Reference contacts for agencies - how many to annoy your current clients? Astrid_H
Oct 9, 2014
12 1601 Astrid_H
Oct 21, 2014
 Random specific quesitons about getting started Salithealbo
Oct 15, 2014
7 771 Christine Andersen
Oct 16, 2014
 What should I do before start as a freelancer? Felix Xu
Oct 14, 2014
2 693 Sheila Wilson
Oct 15, 2014
 Getting certified in the Netherlands Oleksandra Radkova
Oct 15, 2014
2 424 Cristina intern
Oct 15, 2014
 What is a good English-Irish Rate David Joyce
Oct 5, 2014
3 760 Rodrigues72
Oct 8, 2014
 Did you become a translator as a result of having done something else?    ( 1... 2) Tom in London
Sep 28, 2014
22 2546 Texte Style
Sep 30, 2014
 How a newbie translator gains more translation experience unchalindp
Sep 26, 2014
6 1140 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Sep 28, 2014
 How did you decide what to specialize in? And how did you train?    ( 1... 2) JanaW
Aug 4, 2014
22 3313 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Sep 28, 2014
 Should I apply for an association certification? Or should I go back to college?    ( 1... 2) Salithealbo
Sep 13, 2012
15 3896 Salithealbo
Sep 27, 2014
 Knowing you're ready Katie Roskams
Sep 21, 2014
13 1651 Max Deryagin
Sep 24, 2014
 Living in another country ASmith
Sep 22, 2014
9 1462 Claire Titchmarsh
Sep 23, 2014
 Starting out translation: intensive language improvement, grad programs, and specializations Ravery
Sep 22, 2014
1 576 Henry Hinds
Sep 22, 2014
 Advice: getting established without an education? Alex Hughes
Aug 22, 2011
6 2589 Vladislav.
Sep 22, 2014
 Recommended professional insurance Laurent Fel
Sep 5, 2014
14 1803 Ana Vozone
Sep 19, 2014
 a course in English!! Christophe Delaunay
Sep 16, 2014
0 582 Christophe Delaunay
Sep 16, 2014
 How to choose a good text for a sample translation. Vivien Green
Jan 9, 2013
14 2100 Vivien Green
Sep 15, 2014
 Taxation & Country of Residence - Living in Italy & Working for Agency in the UK Peter Luntz
Aug 30, 2014
14 1230 Thomas T. Frost
Sep 14, 2014
 Picking a business name Liz Preston
Sep 10, 2014
9 5063 Samuel Murray
Sep 11, 2014
 Subject Line of a Cover Letter to Translation Agencies Vladislav.
Sep 4, 2014
13 1456 Vladislav.
Sep 10, 2014
 Translation training Jakob Theander
Sep 10, 2014
0 402 Jakob Theander
Sep 10, 2014
 Advice: Should I go freelance in France?    ( 1... 2) Samuel Woodward
Aug 18, 2011
18 5904 Williamson
Sep 9, 2014
 Advice on short term contract work Maggie Lund
Sep 5, 2014
4 734 Maggie Lund
Sep 8, 2014
 How does payment generally work? JanaW
Aug 29, 2014
12 14948 JanaW
Sep 4, 2014
 ProZ.com (free) virtual conference excellent resource Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 4, 2014
0 455 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 4, 2014
 Online Course- Words Language Services Erin Summers
Jan 28, 2011
4 3261 Victor Val Dere
Sep 1, 2014
 Can you share your experiences with working for non-profit organizations? TB CommuniCAT
Aug 29, 2014
0 396 TB CommuniCAT
Aug 29, 2014
 How many CAT tools are too many?    ( 1... 2) Konstantin St
Aug 19, 2014
20 2063 Giles Watson
Aug 24, 2014
 100% unexperienced    ( 1... 2) Billie Joe
Aug 20, 2014
16 2833 Paulette Romero
Aug 23, 2014
 Agencies that issue set tight deadlines at first; only to be continuosouly extended Mark Sanderson
Aug 18, 2014
10 917 Little Woods
Aug 20, 2014
 Royalties for proofreading a novel? Diego Achío
Aug 19, 2014
5 739 Armorel Young
Aug 19, 2014
 How to have a job everyday? Any advice?    ( 1, 2... 3) Cristiano Lima
Jun 24, 2014
37 5302 Rita Pang
Aug 18, 2014
 Writing the Personal Statement: Translation MA Admission potosi
Aug 17, 2014
4 739 potosi
Aug 18, 2014
 how do I get my first traductions? DUQUER
Aug 15, 2014
9 1296 Cristiano Lima
Aug 17, 2014
 Translating from one's native language - feedback needed    ( 1, 2, 3... 4) Kelly Efird
Aug 11, 2014
59 4682 Sheila Wilson
Aug 15, 2014
 Getting established and dealing with agencies Vladislav.
Aug 12, 2014
4 808 Vladislav.
Aug 15, 2014
 How to go about a book translation    ( 1... 2) Christopher W Gladden
Aug 10, 2014
18 1459 Christopher W Gladden
Aug 13, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


MasterWord Translator & Interpreter Training – Get CEUs ONLINE
Meet your continuing education requirement with our live and on-demand interpreter and translator training.

From Cultural Competency to specialized terminology, MasterWord offers professional development for interpreters and translators both in-person or online. A variety of health care interpreter trainings are now available on-demand.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.

Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.

Download and start using CafeTran Espresso -- for free -- today!

More info »