ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Advice for new translator Cedric_Johnson
Aug 17, 2015
6 1584 Parrot
Aug 20, 2015
 Concerns about specialization, ATA-certification, and my experience JoshuaV-M
Aug 15, 2015
11 1800 JoshuaV-M
Aug 19, 2015
 Getting replies from agencies Kelly Brosens
Aug 18, 2015
11 1921 Kelly Brosens
Aug 18, 2015
 Gaining initial experience in translation Peter Kovacik
Aug 17, 2015
3 1349 Peter Kovacik
Aug 17, 2015
 Feedback on my profile and CV GHANIA Khalifa
Aug 11, 2015
13 1936 Jonathan Zylberstein
Aug 15, 2015
 Feedback on my CV - applying for an internship in London Nerea Freire
Aug 10, 2015
8 1447 Nerea Freire
Aug 12, 2015
 Should I put my Biblical Languages minor on my CV? DARKastheRAIN
Aug 9, 2015
6 858 Samuel Murray
Aug 11, 2015
 First time (hopefully) translating a website: techinical part?    ( 1... 2) Nele Van den Broeck
Aug 8, 2015
16 2361 TalTranslations
Aug 11, 2015
 how to protect oneself from non paying clients-advice needed    ( 1, 2... 3) Luke Mersh
Aug 10, 2015
32 3974 Christine Andersen
Aug 11, 2015
 How to choose a good text for a sample translation.    ( 1... 2) Vivien Green
Jan 9, 2013
15 3519 Helene Valerie
Aug 10, 2015
 Mentoring scheme Ella Turner
Aug 4, 2015
6 1077 Sheila Wilson
Aug 5, 2015
 Rates per line: how do you calculate your output? Elisa Balboni
Jul 26, 2015
9 1386 Andrea Garfield-Barkworth
Jul 27, 2015
 Agency asking me to shorten a translation - should this be billed separately?    ( 1... 2) Mark Sanderson
Jul 21, 2015
23 3515 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 24, 2015
 Time to establish anti-dumping policies    ( 1... 2) Cristiano Lima
Jul 21, 2015
16 2832 Cristiano Lima
Jul 23, 2015
 Working abroad Arthur Barros
Jun 7, 2015
8 1575 Animal_Soul
Jul 16, 2015
 Why don't more members use the Project History? Mark Sanderson
Jul 14, 2015
10 1535 Annamaria Amik
Jul 15, 2015
 In need of advice in order to establish myself as a translator Rodolfo Martins
Jul 8, 2015
13 1887 Camille Beaupin
Jul 13, 2015
 Website for Translation- help needed    ( 1... 2) Luke Mersh
Jul 3, 2015
17 2302 Luke Mersh
Jul 5, 2015
 False sample translations - limit yourself to short ones DrSantos
Aug 12, 2001
8 2671 markge
Jul 3, 2015
 Dutch apprentice looking for mentor French to Dutch kroest
Jun 29, 2015
0 845 kroest
Jun 29, 2015
 Starting as freelancer in the UK - Rates/Legal requirements    ( 1... 2) Wojciech Szczerek
Jun 22, 2015
18 2612 Wojciech Szczerek
Jun 24, 2015
 Translation tools? rodrigogalindez
Jun 22, 2015
0 540 rodrigogalindez
Jun 22, 2015
 Starter: accepting an in-house job outside of your "specializations" and native language    ( 1... 2) Nele Van den Broeck
Jun 17, 2015
18 2177 Nele Van den Broeck
Jun 22, 2015
 US National seeking to transfer business operations to EU    ( 1... 2) Robert Long
Jun 15, 2015
20 2334 Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Jun 19, 2015
 VAT clause SuzyKeller
Jun 17, 2015
9 1006 SuzyKeller
Jun 18, 2015
 MA in translation Gaurav Sharma
May 21, 2015
7 1350 maggiemw
Jun 16, 2015
 Professional website - Opinions Elisa Fernández Vic
Jun 4, 2015
6 1193 Elisa Fernández Vic
Jun 8, 2015
 How to find work with agencies with limited portfolio?    ( 1... 2) stephanieesde
May 6, 2015
15 2671 José Henrique Lamensdorf
May 27, 2015
 Advice Company Name SEA Language
May 23, 2015
9 1222 Balasubramaniam L.
May 27, 2015
 "The Diploma in Translation (DipTrans) is the gold standard..." Neilson1235
May 19, 2015
13 1953 Daryo
May 20, 2015
 Starting working as translator xxxSilvia Batti
May 18, 2015
1 809 Sheila Wilson
May 19, 2015
 Survey for translators and interpreter using Twitter Gala Gil A
May 18, 2015
0 591 Gala Gil A
May 18, 2015
 How to deal with acronyms and abbreviations in Diptrans Exam Rebecca Newall
Nov 25, 2010
5 3627 xxxStella Conso
May 17, 2015
 Deleting product/brand names in sample translations peninsular
May 10, 2015
11 1395 Kevin Dias
SITE STAFF
May 13, 2015
 Online translation certificate/diploma English-Italian GDLanguages
May 3, 2015
1 857 Paulette Romero
May 11, 2015
 Scholarships for MA degree in Translation? Paulette Romero
May 7, 2015
2 1054 Paulette Romero
May 11, 2015
 Specialising as a scientific translator - what do you need? William Wilde
Mar 8, 2015
5 1189 William Wilde
May 10, 2015
 Is a second degree worth it?    ( 1, 2... 3) katherinehache
May 5, 2015
30 3652 Merab Dekano
May 8, 2015
 Freelancing in the US - Need to register anywhere? Ben O
May 1, 2015
8 1232 Ben O
May 4, 2015
 translation unpaid test: 900 words    ( 1... 2) fenny1991
Apr 22, 2015
18 2706 Maria Ortiz Takacs
Apr 24, 2015
 Outsourcers' software requirement? Darren Tanner
Apr 23, 2015
7 1220 Heather Walker
Apr 24, 2015
 Help needed on getting established    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Luke Mersh
Nov 19, 2014
95 13968 Luke Mersh
Apr 20, 2015
 Master's degree in legal translation by distance learning ALIALBALA
May 23, 2013
5 2390 James Roden
Apr 20, 2015
 Translation Project Coordinator: salary fenny1991
Apr 18, 2015
7 1244 fenny1991
Apr 20, 2015
 Starting out: Finding job with no accreditation Victor Nemtsev
Apr 17, 2015
12 1745 Tom in London
Apr 20, 2015
 New to working as a translator professionally and asking for your advice    ( 1, 2... 3) Mo Conrady C
Apr 16, 2015
36 3988 Mo Conrady C
Apr 18, 2015
 Where to look for translation work where no cat tools are needed-feedback wanted    ( 1, 2... 3) Luke Mersh
Mar 7, 2012
30 9757 Inga Petkelyte
Apr 4, 2015
 Off-topic: What should I do if I wanna to do free transaltion for dog and cat charitable organizations? TECHNICAL-Jenny
Apr 1, 2015
2 1772 David Wright
Apr 2, 2015
 CAT software for start-up - advice needed    ( 1, 2, 3... 4) Luke Mersh
Mar 3, 2015
53 4972 Meta Arkadia
Mar 26, 2015
 How do I know when I'm ready to freelance? laviedevote
Mar 13, 2015
9 2115 SandraGenJobs
Mar 24, 2015
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »