ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Questions to translators based in Switzerland Muriel Delestre
Nov 8, 2004
4 1317 Muriel Delestre
Nov 13, 2004
 Income threshold in Spain Elena Frigo
Nov 12, 2004
2 1259 Elena Frigo
Nov 12, 2004
 Volunteer Translations English-Spanish Heike Reagan
Nov 12, 2004
3 1205 Clarisa Moraña
Nov 12, 2004
 When to get the VAT ID in Germany? Estefanía González
Nov 5, 2004
4 1096 Alison Schwitzgebel
Nov 5, 2004
 Yellow Pages listing - France Conor McAuley
Nov 4, 2004
4 1222 Conor McAuley
Nov 4, 2004
 Getting started in Germany as a freelance    ( 1... 2) samled
Sep 13, 2004
22 4762 Estefanía González
Nov 4, 2004
 Always necessary to get a purchase order signed? Estefanía González
Nov 3, 2004
5 1467 Angus Woo
Nov 4, 2004
 Freelancing in Belgium - legal requirements? xxxdizzysatch
Nov 3, 2004
1 955 Williamson
Nov 3, 2004
 Specialized subjects in translating DariaR
Oct 26, 2004
7 1457 E.LA
Nov 3, 2004
 Frustrated and upset after failing a translation test....(They just told me I passed it)    ( 1... 2) Bo Smith
Oct 28, 2004
18 4694 Bo Smith
Oct 31, 2004
 How to write a cover letter..... Heike Reagan
Oct 26, 2004
2 1701 Heike Reagan
Oct 26, 2004
 How easy/difficult is it to move to another EU country to work as a freelancer? markj
Oct 22, 2004
7 1580 markj
Oct 26, 2004
 UK Prof Indem insurance re working for American agencies Sonya Mountford-Jones
Oct 24, 2004
3 1122 Sonya Mountford-Jones
Oct 25, 2004
 How to find an agent Ben Zartman
Oct 23, 2004
6 1520 Ben Zartman
Oct 25, 2004
 Getting established in UK Exequiela Goldini
Oct 21, 2004
5 1340 Exequiela Goldini
Oct 24, 2004
 Office-sharing in Brussels Pierre Caillet
Oct 14, 2004
3 1159 Victor Potapov
Oct 24, 2004
 English-Chinese translation market demand Jianjun Zhang
Oct 22, 2004
4 1662 Jianjun Zhang
Oct 23, 2004
 Include rates on CV? xxxBlurbfly
Oct 20, 2004
2 1414 xxxBlurbfly
Oct 22, 2004
 Literary Translation / Movie Translations (Dubbing) - How Do I Get Started? AnnikaLight
Jul 9, 2004
7 1978 Radoslaw Botev
Oct 20, 2004
 Temporary freelance stay in Spain from Germany Andy Watkinson
Oct 16, 2004
2 1077 Andy Watkinson
Oct 16, 2004
 Disclosing client names on CV Maria Diaz
Oct 8, 2004
4 2170 Intergraf
Oct 15, 2004
 EU residence permits to be abolished in Germany    ( 1, 2, 3... 4) RobinB
Oct 6, 2004
53 6158 Daina Jauntirans
Oct 8, 2004
 Voluntary Translations Polish-English DariaR
Oct 7, 2004
2 1197 Parrot
Oct 7, 2004
 full-time translator employment in Germany? RogerGerEng
Sep 27, 2004
6 2119 RogerGerEng
Oct 6, 2004
 Receiving translation/editing reviews Lindsay Sabadosa
Oct 5, 2004
4 1257 Lindsay Sabadosa
Oct 5, 2004
 Opening a Euro account in Germany    ( 1... 2) Daniela Wolff
Aug 4, 2004
16 4441 TranslationAsia
Oct 3, 2004
 Translating legal documents haitch
Sep 30, 2004
7 1679 Levan Namoradze
Oct 1, 2004
 Starting translation agency busines daniells
Sep 29, 2004
1 1346 Steven Sidore
Sep 30, 2004
 Diploma in Translation Past Papers - Spanish to English tremi1
Sep 23, 2004
1 1286 Clare Barnes
Sep 23, 2004
 Need advice: Trying to break into the business of freelance translation adpace
May 12, 2004
6 1779 Alison Schwitzgebel
Sep 23, 2004
 How Can I Translate Online without Getting Burned? Mauro Baglieri
Sep 12, 2004
2 1539 Mary Murata
Sep 19, 2004
 Interested in volunteer translation work? German to English Kim Metzger
Sep 17, 2004
1 2224 Michele Johnson
Sep 17, 2004
 Where to take Metropolitan Police Test? girly
Aug 29, 2004
3 1206 DGK T-I
Sep 16, 2004
 Language schools or schools for translators in New York City Andrea Farina
Sep 2, 2004
2 1136 xxx0808
Sep 9, 2004
 (in the UK) what do language service providers want from regional development agencies pablo1
Sep 8, 2004
5 1133 pablo1
Sep 8, 2004
 MA/DipTrans/Other grinlord
Aug 31, 2004
3 1512 Sophie Theophile
Sep 7, 2004
 help with profile/CV David Jessop
Jul 11, 2004
4 1520 Aleksandr Okunev
Sep 5, 2004
 Qualifications translation & validation: English to Spanish marcuswillcocks
Aug 27, 2004
6 2059 DGK T-I
Aug 31, 2004
 Copyright Issues (if any) when sending translation samples? Salvora
Aug 24, 2004
0 985 Salvora
Aug 24, 2004
 Transit fuzzy matches Arben Seva
Aug 24, 2004
0 827 Arben Seva
Aug 24, 2004
 Ways of specialising Angela Dickson
May 10, 2004
12 2258 Laura Gentili
Aug 24, 2004
 Getting established as a free-lance translator in Spain Sabine Holz
Aug 14, 2004
5 1441 Anjo Sterringa
Aug 23, 2004
 Moving to New Orleans Anayansi
Aug 23, 2004
0 1338 Anayansi
Aug 23, 2004
 Beginning (part-time) translator asks: ´How to get past the lack of experience?´ Steven Battisti
Jul 30, 2004
12 2190 Salvora
Aug 17, 2004
 Comments, Questions on ATA Pre-Exam and Translating Refs. Dave Montcalm
Aug 12, 2004
3 843 Natalie
Aug 13, 2004
 Can anyone plese tell me where I can find info. on accreditations for translators? alexandra123
Aug 13, 2004
2 999 Henry Dotterer
SITE STAFF
Aug 13, 2004
 how to cancel a wrongly sent out bid xxxBrandis
Aug 12, 2004
2 1010 xxxBrandis
Aug 12, 2004
 Insurance in France MandyT
Aug 8, 2004
2 1045 MandyT
Aug 11, 2004
 How to obtain foreign rights joshperl
Aug 6, 2004
1 1047 joshperl
Aug 9, 2004
 Charging VAT MandyT
Aug 8, 2004
1 963 xxxsarahl
Aug 8, 2004
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »