ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Record keeping as self-employed translator in the UK Cristina Risueño Fondevila
Jan 7, 2004
8 1367 Nikki Graham
Jan 10, 2004
 Professional liability insurance Irai Freire
Dec 19, 2003
5 1430 Christine Andersen
Jan 7, 2004
 retiring veterinarian starting from scratch as translator! rowsbywoof
Jan 5, 2004
5 1217 rowsbywoof
Jan 6, 2004
 Setting up business in the UK TRADL
Jan 5, 2004
1 1035 Mary Worby
Jan 6, 2004
 belonging to an association of translators cendrine marrouat
Jan 4, 2004
7 1501 Johanna Timm, PhD
Jan 6, 2004
 london metropolitan police translators Cheekita
Jan 4, 2004
0 1051 Cheekita
Jan 4, 2004
 Interpreter Certification in Mexico Carlos Diaz de Leon
Jan 4, 2004
1 993 Henry Hinds
Jan 4, 2004
 Yet another IoL Dip Trans query Krys Williams
Jan 2, 2004
2 1161 Richard Benham
Jan 2, 2004
 paypal : safe or not?    ( 1... 2) aurelita
Dec 11, 2003
19 3616 sylver
Jan 2, 2004
 How good is the market of translating Slavic languages into English? RafaLee
Sep 29, 2003
3 1620 Krys Williams
Jan 2, 2004
 need help getting started paula13
Dec 18, 2003
2 1805 GoodWords
Dec 19, 2003
 First steps in the translation business. Need advice YamiL
Dec 15, 2003
2 1716 YamiL
Dec 16, 2003
 Worldwide rates for Audio Transcription Nikita Kobrin
Dec 14, 2003
2 1598 Bianca Adriaensen
Dec 15, 2003
 Off-topic: First Paid Interpreting Job - how much do I charge? Rory Curran
Aug 26, 2003
8 1901 Rory Curran
Dec 12, 2003
 Terms & Conditions Els Immegeers
Dec 9, 2003
3 1452 Samuel Murray
Dec 12, 2003
 Has anyone living in Argentina been able to receive money through Moneybookers? mirta
Dec 11, 2003
1 841 Jörgen Slet
Dec 12, 2003
 How to get established in USA? dmtrad
Dec 10, 2003
2 1305 mbc
Dec 11, 2003
 I just started...what should I do??    ( 1... 2) Jay
Apr 19, 2002
15 3395 RafaLee
Dec 8, 2003
 dinners during interpreting services Francesca moletta
Dec 3, 2003
14 1635 Francesca moletta
Dec 5, 2003
 E-mailed Purchase Order Natalya Zelikova
Nov 28, 2003
8 1540 sylver
Dec 3, 2003
 Off-topic: Question about agencies Aida González del Álamo
Oct 6, 2003
5 1441 tectranslate ITS GmbH
Dec 1, 2003
 How to translate a book? pastorant
Nov 29, 2003
2 1636 xxxMarc P
Nov 30, 2003
 New York Univeristy Certificate in Translation dnewby19
Sep 12, 2002
2 1905 Harvetta Asamoah
Nov 29, 2003
 If anything goes wrong, the translator or the interpreter is blamed Narasimhan Raghavan
Nov 24, 2003
8 1536 sylver
Nov 27, 2003
 Specializing Michelle Temple
Nov 23, 2003
2 1397 Alison Schwitzgebel
Nov 24, 2003
 Tips for a 21-year old?    ( 1... 2) myles
Nov 6, 2003
17 3029 Polymathe
Nov 20, 2003
 Continuous education Domenica Grangiotti
Nov 19, 2003
0 1125 Domenica Grangiotti
Nov 19, 2003
 Am I setting my sights too high? Jeremy Smith
Oct 29, 2003
12 2526 Amy Williams
Nov 18, 2003
 Does a freelance translator need an ABN number? RafaLee
Nov 14, 2003
1 1517 Kemal Mustajbegovic
Nov 16, 2003
 Language pairs/ Dip Trans IoL xxxzoi_f
Nov 12, 2003
14 1909 Marcus Malabad
Nov 15, 2003
 Just moved to the U.K. and am looking for work. Daniel Gonzalez
Nov 14, 2003
3 1203 Gillian Searl
Nov 15, 2003
 Distance courses preparing for IOL DipTrans - any advice? xxxtr.
Sep 25, 2003
9 2180 xxxtr.
Nov 14, 2003
 Book translation prices per page? lien
Sep 9, 2003
7 5217 Soizic CiFuentes
Nov 12, 2003
 Certification, helpful? how? Jane Kim
Nov 12, 2003
6 1364 Alison Schwitzgebel
Nov 12, 2003
 How to begin! Clair Johnson
Nov 6, 2003
7 1721 mbc
Nov 10, 2003
 How can I find a Russian in-house positions in London? Natalia Millman
Aug 11, 2003
11 1812 tatyanawy
Nov 8, 2003
 Beginner rates    ( 1... 2) Toralf Mjelde
Sep 26, 2003
23 3361 xxxSULEP
Nov 6, 2003
 New Company in the market Mayura Silveira
Nov 6, 2003
0 722 xxxSULEP
Nov 6, 2003
 Help to a new member. Jeanremach
Nov 4, 2003
2 1184 Elvira Stoianov
Nov 5, 2003
 Which agencies to apply for? Julia Kasper
Nov 3, 2003
4 1608 Julia Kasper
Nov 4, 2003
 Should I be suspicious of an agency that wants to take a commission of 15% from my payment? izy
Jul 24, 2003
8 1908 Narasimhan Raghavan
Oct 30, 2003
 Non-disclosure agreement + price annex Dan Dascalescu
Oct 29, 2003
2 1330 Dan Dascalescu
Oct 30, 2003
 New FT freelance fish in the translation ocean? L. Russell Jones
May 4, 2003
11 2310 L. Russell Jones
Oct 28, 2003
 IoL Dip Trans Courses susanagonz
Oct 20, 2003
2 1455 Anna Moorby DipTrans
Oct 28, 2003
 rate for webpages leotodaro
Oct 23, 2003
3 1369 Heinrich Pesch
Oct 24, 2003
 Newly established in France Dianne Holmes Brown
Oct 10, 2003
13 2213 Dianne Holmes Brown
Oct 23, 2003
 Patents: do you need a special certificate to translate them? nixie
Oct 20, 2003
9 1808 Kerstin Roland
Oct 23, 2003
 IoL DPSI English>Serbian course Jelena Kaludjerovic
Oct 21, 2003
2 1284 Jelena Kaludjerovic
Oct 22, 2003
 Negotiating rates Scott de Lesseps
Oct 17, 2003
12 2015 Scott de Lesseps
Oct 21, 2003
 Where to get advice on creating a new business? Wendy Werneth
Oct 20, 2003
3 1563 ntext
Oct 20, 2003
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »