ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Is Trados necessary and how do they know I use it? Camilla Dunér
Apr 17, 2013
11 3259 Khwansuree DEROLLEPOT
Jun 6, 2014
 Thinking of starting own translation business and need some guidance Gattina1607
Jun 1, 2014
9 6111 Ewa Olszowa
Jun 2, 2014
 Wrong kind of name?    ( 1... 2) bf2
May 28, 2014
23 2254 bf2
Jun 2, 2014
 Disequilibrium of demand between the directions of a single language combination RowanF
May 28, 2014
10 867 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 1, 2014
 Changing Careers plynngaines
May 28, 2014
3 926 Vladimir Pochinov
May 30, 2014
 Job Application: References on a resume? Egmont Schröder
May 20, 2014
12 1367 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 29, 2014
 Work at home mum - can I realistically work as a freelancer?    ( 1... 2) Robyn Auer
May 18, 2014
21 2943 Andrea Diaz
May 29, 2014
 MA in translation with Bristol University Online training Sandrine Pouchain
Apr 8, 2009
12 5965 El_isa
May 28, 2014
 Questions on getting into the field of translating/interpreting Etain
Mar 9, 2013
12 2080 Daina Jauntirans
May 23, 2014
 DipTrans: Is it worth going for a re-mark? Javier Grande
May 9, 2014
14 1676 David Hayes
May 16, 2014
 Industry reputation of online certificate programs Laura Messer
May 8, 2014
3 693 Laura Messer
May 15, 2014
 Vivi's Chinese Interpreters and Translation Launch Shu Ma
May 15, 2014
1 501 DLyons
May 15, 2014
 Poor translation feedback    ( 1... 2) KellyMargelony
May 13, 2014
16 2603 Andrea Diaz
May 14, 2014
 Translation Programs/Classes Hwaet
May 12, 2014
2 528 Hwaet
May 14, 2014
 Someone, anyone, please help before I quit! (pulling out hair)    ( 1... 2) xxxbnchika
Apr 25, 2014
29 3797 Andrea Diaz
May 13, 2014
 How can I find clients outside Proz? Nuri Razi
Mar 15, 2014
5 1386 Andrea Diaz
May 13, 2014
 Choosing an online MA/translation course - Help! Rodrigues72
Apr 15, 2014
8 1066 Rodrigues72
May 13, 2014
 MA in Translation: School Info Mizuci
May 12, 2014
0 513 Mizuci
May 12, 2014
 Do you need to be bilingual to work as an interpreter? chatterjee88
May 10, 2014
11 1150 Tom in London
May 11, 2014
 Is there a market for into English financial translations? Michael Marcoux
May 9, 2014
5 870 RobinB
May 10, 2014
 My first invoice, billing a UK company from Spain Matt Walker
May 8, 2014
3 712 Arlete Moraes
May 9, 2014
 Trados for translation agency... Verba Magna
May 8, 2014
3 698 Stanislaw Czech, MCIL
May 8, 2014
 Becoming a full-time freelance translator: what would you do? Carmen Grabs
Apr 28, 2014
14 1686 Teresa Borges
Apr 29, 2014
 One more cover letter for your advice, please    ( 1... 2) Alexandra Amir
Apr 23, 2014
15 1905 Alexandra Amir
Apr 25, 2014
 Agronomist curriculum and cover letter: EN mothertongue suggestions needed ngiulin83
Apr 18, 2014
1 655 Sheila Wilson
Apr 21, 2014
 What is the realistic translation speed    ( 1, 2... 3) xxxBrandis
Jan 4, 2006
37 35716 Rita Pang
Apr 17, 2014
 Management plan for a translation company?    ( 1... 2) imtiaz rahman
Apr 12, 2014
21 2500 Miguel Carmona
Apr 17, 2014
 Where can you find more work opportunities, Source or Target country? Nehad Hussein
Apr 11, 2014
11 1142 Rita Pang
Apr 15, 2014
 Sending translations. Louise McNeill
Apr 11, 2014
7 990 Gruzovik1947
Apr 12, 2014
 branching out into the fields of sports and tourism translation James Greenfield
Apr 8, 2014
12 1269 Edward Vreeburg
Apr 10, 2014
 1st steps to becoming a freelance translator James Hammacott
Mar 24, 2014
13 2370 DZiW
Apr 7, 2014
 How do I decide if I should use a "stage name"? Joey O
Apr 4, 2014
9 1201 LilianNekipelov
Apr 5, 2014
 Question about best Master's degree options Michael Talu
Apr 3, 2014
3 640 Michael Talu
Apr 4, 2014
 Getting jobs/clients Tom Jamieson
Feb 25, 2014
8 1305 Roy OConnor
Apr 3, 2014
 face-to-face advice in proz affaires    ( 1... 2) xxxhadar
Mar 16, 2014
15 1846 Salithealbo
Apr 1, 2014
 In database but agencies don't contact me Konstantin St
Mar 26, 2014
13 1701 Kenneth Woo
Mar 31, 2014
 Translation volunteering and using it as a reference Ortaç Oruç
Mar 28, 2014
6 8312 BOULANGER MIREI
Mar 30, 2014
 Should I give up trying to work as a freelance translator?    ( 1... 2) Antonio Arizcun
Mar 25, 2014
21 3705 Emma Goldsmith
Mar 26, 2014
 Getting started and looking beyond the job boards Daniel McCartney
Jan 16, 2014
10 1646 Marc KWAKMAN
Mar 26, 2014
 Difficulties Beginning Chinese-Eng Translation xxxBarrett Laz
Dec 11, 2013
12 1644 Mark Sanderson
Mar 23, 2014
 Any opinions on ProZ.com mentoring program? Deborah_Lopez
Mar 22, 2014
1 758 Mark Sanderson
Mar 23, 2014
 ISO certification revathi sharma
Mar 18, 2014
0 478 revathi sharma
Mar 18, 2014
 A Career as a Voiceover Artist? LeilaAhmed
Mar 17, 2014
0 766 LeilaAhmed
Mar 17, 2014
 Translation rates    ( 1... 2) Mathew Smee
Feb 5, 2011
18 9494 Nuri Razi
Mar 16, 2014
 New Member Markwilson101
Mar 11, 2014
2 635 Christine Andersen
Mar 11, 2014
 Do I have a chance without translation credentials?    ( 1... 2) Javier Grande
Feb 4, 2014
25 2937 Javier Grande
Mar 8, 2014
 work samples: what do you send someone who requests a job sample fredyG
Mar 6, 2014
6 2046 Sarah McDowell
Mar 6, 2014
 Working with world best translation agencies. Mohd shadab
Mar 3, 2014
6 1221 TranslateThis
Mar 5, 2014
 I am planning to acquire a translation accreditation. NAATI, ATA or IoL? xxxfeller
Mar 6, 2007
6 6071 Josephine Cassar
Mar 2, 2014
 Making a quote (what language should I use?) fleurdelis
Feb 27, 2014
9 769 artsipoppa
Feb 28, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
MasterWord Translator & Interpreter Training – Get CEUs ONLINE
Meet your continuing education requirement with our live and on-demand interpreter and translator training.

From Cultural Competency to specialized terminology, MasterWord offers professional development for interpreters and translators both in-person or online. A variety of health care interpreter trainings are now available on-demand.

More info »