ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 How quick/slow were you when you first started out?    ( 1... 2) Vivien Green
Oct 21, 2013
27 2871 Nadia1220
Nov 4, 2013
 Future for translation industry    ( 1... 2) Ben Harrison
Jun 30, 2013
28 5074 Michael Marcoux
Oct 30, 2013
 Advice needed on cover letter    ( 1... 2) James Greenfield
Jun 26, 2013
15 2495 Jane Phillips
Oct 30, 2013
 Please Help with Résumés/CVs Brechen MacRae
Oct 7, 2013
10 1660 Tiffany Hardy
Oct 24, 2013
 Breaking into the publishing industry Marionlam
Oct 15, 2013
8 950 Phil Hand
Oct 21, 2013
 Lines per day? Mar Anton
Oct 14, 2013
7 1018 Mar Anton
Oct 15, 2013
 Life with Words: A Practical Guide to Starting a Career as a Freelance Translator Jeff Whittaker
Oct 10, 2013
0 986 Jeff Whittaker
Oct 10, 2013
 How do you make a good first impression when bidding for a job?    ( 1... 2) Luiza McGibbon
Oct 1, 2013
25 3790 Marius Reika
Oct 4, 2013
 Sending covering letters to agencies (should you include their address?) Vivien Green
Mar 2, 2013
8 2203 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Oct 1, 2013
 What it takes to be a medical translator ad_alta89
Sep 12, 2013
4 1463 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Oct 1, 2013
 How is the communication in between you and the client done?    ( 1, 2... 3) Salithealbo
Sep 27, 2013
31 4779 inkweaver
Sep 30, 2013
 Creating new client database - what columns would you suggest? Samuel Murray
Sep 8, 2013
12 1954 Samuel Murray
Sep 11, 2013
 Working as a freelance translator in Denmark Chris Clunan
Sep 3, 2013
2 1085 Chris Clunan
Sep 6, 2013
 EPSO translation competition: tips for preparing & anything I should know that they don't tell me? Ana da Silva
Sep 2, 2013
4 1632 Ana da Silva
Sep 4, 2013
 Another Translator/Agency CDA roguestate
Aug 27, 2013
1 852 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 27, 2013
 Basics on writing a quote/proposal NinonD
Aug 27, 2013
3 1303 NinonD
Aug 27, 2013
 Confidentiality agreements help NinonD
Aug 23, 2013
14 1517 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 26, 2013
 What is the most profitable language to pair with English?    ( 1, 2, 3... 4) xxxtjnisonger
Jul 24, 2013
59 8730 Triston Goodwin
Aug 23, 2013
 Classification of areas of specialization Sarah McDowell
Aug 20, 2013
6 1746 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 23, 2013
 New to translation laurasian
Aug 22, 2013
3 969 Sheila Wilson
Aug 22, 2013
 Beginner questions from a recent academic    ( 1, 2... 3) T. Mark Humphries
Jul 2, 2013
32 4465 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 13, 2013
 Help Choosing Masters Courses (EMT / non-EMT; literary vs non-literary) rmh27
May 31, 2013
8 1439 Rebecca Hendry
Aug 12, 2013
 Writing a translation CV with no experience    ( 1... 2) Mike Alizade
Jan 28, 2010
16 15544 Tom Jamieson
Aug 6, 2013
 Translation Student: suggestions for additional languages to study?    ( 1... 2) MarianaPereira
Dec 19, 2011
27 5699 El_isa
Aug 6, 2013
 Starting in France markstone
Aug 4, 2013
7 1289 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 6, 2013
 Acting as mentor and outsourcing projects adriaticfellow
Aug 2, 2013
4 676 LilianNekipelov
Aug 2, 2013
 Profile feedback - any comment will be very welcome Domenico Trimboli
Jul 24, 2013
6 1509 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 26, 2013
 On choosing a field of expertise and specializing - feedback needed Kteshi
Jul 18, 2013
12 1502 Sheila Wilson
Jul 21, 2013
 I would like to specialize in culinary translations TextstudioJM
Jul 16, 2013
8 1384 TextstudioJM
Jul 17, 2013
 How to become an English-German translator - help needed LeonFeursturm
Jul 15, 2013
9 1341 LeonFeursturm
Jul 17, 2013
 New guy on the block fishing for some clients, how do I start?    ( 1... 2) Dark Ariel7
Jul 1, 2013
15 2278 Triston Goodwin
Jul 4, 2013
 Almost established - advice needed Salithealbo
Jun 30, 2013
6 1129 Salithealbo
Jul 3, 2013
 How to get started with no degree in translation    ( 1... 2) Anya-S
Jun 29, 2013
24 4279 Anya-S
Jul 2, 2013
 Getting started and creating an effective translator's portfolio Tianxiang
Jun 28, 2013
5 1316 Balasubramaniam L.
Jun 29, 2013
 Concerned about Agency-Translator Agreement Noura Tawil
Jun 25, 2013
9 1384 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 27, 2013
 Never send your CV as an attachment!    ( 1... 2) Wolfgang Feichtlbauer
Apr 25, 2002
17 3768 Triston Goodwin
Jun 27, 2013
 How long does it take to get established Elena Diaz
Jun 19, 2013
12 2272 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 26, 2013
 Debutant    ( 1, 2... 3) rintaro.107
Jun 21, 2013
44 8615 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Jun 25, 2013
 ProZ.com membership for a beginner - feedback needed Alex Alexandre
Jun 15, 2013
13 1611 Alex Alexandre
Jun 19, 2013
 Little experience - do I have a chance? Nick Brisland
Jun 14, 2013
13 1889 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 19, 2013
 Where can I find volunteer translation work?    ( 1... 2) Thomas Tippit
Jan 5, 2008
18 40864 Elena Jiménez A.
Jun 13, 2013
 How to start translation career? Yasaman
Jun 11, 2013
8 1443 Jakob Boller
Jun 13, 2013
 Business name - suggestions needed    ( 1... 2) Francesca Collodo
Mar 28, 2013
22 37828 George Hopkins
Jun 10, 2013
 Multiple Agencies? (Beginner) kelly_o
Jun 8, 2013
8 1237 Christine Andersen
Jun 9, 2013
 Why so slow lately? Seasonal patterns in translation? Jason Cronin
Jun 6, 2013
11 1676 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 8, 2013
 English to Portuguese Credentials - CIOL xxxTiago Moita
Jun 7, 2013
7 841 Emma Goldsmith
Jun 7, 2013
 Looking for opportunities with website translation agencies Richard Cook
Apr 16, 2013
1 756 Khwansuree DEROLLEPOT
Jun 7, 2013
 The hard beggining.    ( 1, 2... 3) Vitor Visconti
Jun 5, 2013
30 3466 Ty Kendall
Jun 7, 2013
 In a search for a translation study program English/Russian Marina-
Jun 6, 2013
1 518 Anna Lada Hill
Jun 6, 2013
 Lost translation job before it even started.. Cadien
Jun 4, 2013
12 1598 Nicole Schnell
Jun 5, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »