ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Basics on writing a quote/proposal NinonD
Aug 27, 2013
3 1295 NinonD
Aug 27, 2013
 Confidentiality agreements help NinonD
Aug 23, 2013
14 1516 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 26, 2013
 What is the most profitable language to pair with English?    ( 1, 2, 3... 4) xxxtjnisonger
Jul 24, 2013
59 8581 Triston Goodwin
Aug 23, 2013
 Classification of areas of specialization Sarah McDowell
Aug 20, 2013
6 1739 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 23, 2013
 New to translation laurasian
Aug 22, 2013
3 960 Sheila Wilson
Aug 22, 2013
 Beginner questions from a recent academic    ( 1, 2... 3) T. Mark Humphries
Jul 2, 2013
32 4457 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 13, 2013
 Help Choosing Masters Courses (EMT / non-EMT; literary vs non-literary) rmh27
May 31, 2013
8 1431 Rebecca Hendry
Aug 12, 2013
 Writing a translation CV with no experience    ( 1... 2) Mike Alizade
Jan 28, 2010
16 15421 Tom Jamieson
Aug 6, 2013
 Translation Student: suggestions for additional languages to study?    ( 1... 2) MarianaPereira
Dec 19, 2011
27 5691 El_isa
Aug 6, 2013
 Starting in France markstone
Aug 4, 2013
7 1279 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Aug 6, 2013
 Acting as mentor and outsourcing projects adriaticfellow
Aug 2, 2013
4 674 LilianNekipelov
Aug 2, 2013
 Profile feedback - any comment will be very welcome Domenico Trimboli
Jul 24, 2013
6 1469 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jul 26, 2013
 On choosing a field of expertise and specializing - feedback needed Kteshi
Jul 18, 2013
12 1488 Sheila Wilson
Jul 21, 2013
 I would like to specialize in culinary translations TextstudioJM
Jul 16, 2013
8 1381 TextstudioJM
Jul 17, 2013
 How to become an English-German translator - help needed LeonFeursturm
Jul 15, 2013
9 1330 LeonFeursturm
Jul 17, 2013
 New guy on the block fishing for some clients, how do I start?    ( 1... 2) Dark Ariel7
Jul 1, 2013
15 2260 Triston Goodwin
Jul 4, 2013
 Almost established - advice needed Salithealbo
Jun 30, 2013
6 1124 Salithealbo
Jul 3, 2013
 How to get started with no degree in translation    ( 1... 2) Anya-S
Jun 29, 2013
24 4101 Anya-S
Jul 2, 2013
 Getting started and creating an effective translator's portfolio Tianxiang
Jun 28, 2013
5 1286 Balasubramaniam L.
Jun 29, 2013
 Concerned about Agency-Translator Agreement Noura Tawil
Jun 25, 2013
9 1366 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 27, 2013
 Never send your CV as an attachment!    ( 1... 2) Wolfgang Feichtlbauer
Apr 25, 2002
17 3735 Triston Goodwin
Jun 27, 2013
 How long does it take to get established Elena Diaz
Jun 19, 2013
12 2255 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 26, 2013
 Debutant    ( 1, 2... 3) altair45
Jun 21, 2013
44 8547 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Jun 25, 2013
 ProZ.com membership for a beginner - feedback needed Alex Alexandre
Jun 15, 2013
13 1599 Alex Alexandre
Jun 19, 2013
 Little experience - do I have a chance? Nick Brisland
Jun 14, 2013
13 1847 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 19, 2013
 Where can I find volunteer translation work?    ( 1... 2) Thomas Tippit
Jan 5, 2008
18 40555 Elena Jiménez A.
Jun 13, 2013
 How to start translation career? Yasaman
Jun 11, 2013
8 1432 Jakob Boller
Jun 13, 2013
 Business name - suggestions needed    ( 1... 2) Francesca Collodo
Mar 28, 2013
22 37770 George Hopkins
Jun 10, 2013
 Multiple Agencies? (Beginner) kelly_o
Jun 8, 2013
8 1224 Christine Andersen
Jun 9, 2013
 Why so slow lately? Seasonal patterns in translation? Jason Cronin
Jun 6, 2013
11 1667 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 8, 2013
 English to Portuguese Credentials - CIOL xxxTiago Moita
Jun 7, 2013
7 830 Emma Goldsmith
Jun 7, 2013
 Looking for opportunities with website translation agencies Richard Cook
Apr 16, 2013
1 747 Khwansuree DEROLLEPOT
Jun 7, 2013
 The hard beggining.    ( 1, 2... 3) Vitor Visconti
Jun 5, 2013
30 3431 Ty Kendall
Jun 7, 2013
 In a search for a translation study program English/Russian Marina-
Jun 6, 2013
1 503 Anna Lada Hill
Jun 6, 2013
 Lost translation job before it even started.. Cadien
Jun 4, 2013
12 1575 Nicole Schnell
Jun 5, 2013
 Seven years' experience but can't find freelance work?    ( 1, 2... 3) mattsmith
Jun 3, 2013
31 4762 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 5, 2013
 Are freelancing job interviews common practice?    ( 1... 2) Anne M Corbett
May 27, 2013
17 2045 Anne M Corbett
Jun 5, 2013
 What does "delivery deadline" refer to exactly in job postings? marta_cpa
May 25, 2013
4 737 Norskpro
Jun 4, 2013
 Selecting the best host for a translator website Jessie Nelson
Jun 1, 2013
5 798 Niina Lahokoski
Jun 2, 2013
 Starting out as a freelance translator in Portugal- IVA and taxes Benjamin Thornton Barclay
May 29, 2013
5 1073 Francesca Bernardis
May 31, 2013
 Raised my rate but lost a client Erin O
May 26, 2013
11 1417 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 27, 2013
 Studying interpreting or translating - feedback needed mariquita13
Apr 20, 2013
4 1266 mariquita13
May 26, 2013
 Problems with meeting clients - help needed Matej Matijević
May 23, 2013
12 1187 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 25, 2013
 What is timestamping?? Diego Achío
May 20, 2013
4 952 Diego Achío
May 21, 2013
 Seeking advice on starting out as a freelancer Arianej
May 14, 2013
6 938 Christine Andersen
May 20, 2013
 Need suggestions for the next step on my translation career path r3amo
May 15, 2013
6 1058 Sheila Wilson
May 16, 2013
 MA or DipTrans - seeking opinions and experiences RB88
Mar 31, 2012
13 4409 Vasiliki Koutsodimou
May 14, 2013
 Meeting Clients at ProZ: New translator wondering how it works Corey Nicholson
May 11, 2013
3 1078 Sheila Wilson
May 12, 2013
 Providing references Josephine Cassar
May 7, 2013
5 2104 Josephine Cassar
May 7, 2013
 IoLET DipTrans into American English - feedback needed Kari Parrott
May 2, 2013
10 1143 urbom
May 7, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »