ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 How does a newbie full of passion begin her translation career? Dina Chen
Jan 21, 2013
2 980 Arianne Farah
Jan 22, 2013
 Sworn translator in the US Valentina Costa
Dec 17, 2012
9 1588 LilianBNekipelo
Jan 21, 2013
 Help needed with submitting a quote Veronique Cubilie-Ratio
Jan 19, 2013
3 1247 Phil Hand
Jan 21, 2013
 Is there much of a need for Swedish - English translators? Michael Purvis
Jan 15, 2013
3 994 Michael Purvis
Jan 16, 2013
 Does attending professional conferences help get you established? Evelyn G
Jan 12, 2013
3 1289 Ricardo Gouveia
Jan 14, 2013
 How much to charge? clairemcn
Jan 13, 2013
8 1420 Penelope Ausejo
Jan 14, 2013
 How to get clients when starting a translation business - suggestions needed patrick1221
Jul 8, 2009
7 6384 chica nueva
Jan 14, 2013
 Community rates Laura Caniglia
Jan 4, 2013
5 1142 Laura Caniglia
Jan 14, 2013
 Choosing a specialty- theatre/music/clothing Whitney Maslak
Dec 26, 2012
13 1671 Whitney Maslak
Jan 11, 2013
 How to choose a good text for a sample translation. Vivien Green
Jan 9, 2013
5 997 Annett Hieber
Jan 10, 2013
 Diploma in translation Cyla
Jan 9, 2013
2 633 BethanHasnip
Jan 9, 2013
 ProZ.com mentoring programme: Do I need professional experience to apply? Vivien Green
Jan 9, 2013
3 810 Vivien Green
Jan 9, 2013
 First year of professional translating, nothing to show for it    ( 1... 2) Martina Fink
Aug 27, 2012
19 5853 BethanHasnip
Jan 9, 2013
 Fees for first-time translating project - feedback needed Kelly Efird
Jan 3, 2013
14 1471 Kelly Efird
Jan 5, 2013
 Let's form a big team    ( 1... 2) sunny197888
Dec 30, 2012
27 5190 Giles Watson
Jan 3, 2013
 Translating a PhD thesis buckstar
Jan 1, 2013
2 711 aliasonly
Jan 3, 2013
 Questions on taking the first job Salithealbo
Dec 31, 2012
3 956 Salithealbo
Jan 1, 2013
 Learning more about translation in the "software" field - suggestions needed Valentina Costa
Dec 17, 2012
6 1539 Valentina Costa
Dec 29, 2012
 On Chinese to Japanese working language pair - feedback needed xxxakikon
Dec 29, 2012
0 617 xxxakikon
Dec 29, 2012
 MA/MSc in Translation by Distance Learning mckinnc
Oct 17, 2001
12 6744 Shaima
Dec 29, 2012
 Explaining translation experience in job interviews - feedback needed Kelly Efird
Dec 17, 2012
14 1551 Kelly Efird
Dec 27, 2012
 Getting started as a translator in Romania - help needed Elena Tsompanidou
Dec 25, 2012
3 928 Elena Tsompanidou
Dec 27, 2012
 I am interested in translating English/Spanish, Spanish/English yvencebi
Dec 13, 2012
1 1036 Sheila Wilson
Dec 13, 2012
 A beginner with no previous experience AlinaZ
Dec 3, 2012
7 1662 Phil Hand
Dec 5, 2012
 What software, programming languages and computer tools are necessary for translators? Manuel Locria
Nov 3, 2012
14 2392 Gitte Hovedskov, MCIL
Dec 5, 2012
 Any point trying to work freelance in common language pair with no specialism?    ( 1... 2) Jessie Linardi
Dec 3, 2012
19 19629 Phil Hand
Dec 4, 2012
 How to work as a freelancer from Dubai? Annemarie Aagaard
Dec 4, 2012
1 1616 Angelique Blommaert
Dec 4, 2012
 Seeking suggestions on getting established rethymno19
Nov 27, 2012
6 1612 xxxLucyPatterso
Nov 30, 2012
 France, getting assermenté WITHOUT speaking french? Rafael Merino
Nov 19, 2012
5 1719 Marie Wagner
Nov 28, 2012
 Upcoming interview with UN - suggestions needed JoFP
Nov 24, 2012
3 1048 Daniel Grau
Nov 27, 2012
 How many pages on average should a translator be able to translate per day?    ( 1... 2) xxxluigigasparr
Feb 8, 2010
22 19616 Vertimai-co-uk
Nov 20, 2012
 Pro Bono    ( 1... 2) Michael Purvis
Nov 16, 2012
21 3227 Anne R
Nov 19, 2012
 advice needed for new freelance translator manue G
Nov 15, 2012
5 1343 IrimiConsulting
Nov 16, 2012
 Seeking opinions on test translations    ( 1... 2) Ondira
Oct 24, 2012
27 3910 Flora Iacoponi, MCIL
Nov 15, 2012
 Email etiquette and availability    ( 1... 2) Sanja Gjurova
Nov 12, 2012
17 2949 De la Vera Cruz
Nov 13, 2012
 Getting into the translation business GregLekich
Nov 9, 2012
11 9497 Rolf Kern
Nov 11, 2012
 Translating rights kiku
Sep 2, 2006
10 2440 kiku
Nov 2, 2012
 Cloudsourcing & SpeakLike    ( 1... 2) Roy Williams
Jul 5, 2010
29 11599 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Oct 30, 2012
 Contemplating a career change: have others started out like me?    ( 1... 2) Christopher Ensor
Sep 13, 2012
16 5433 Leah Aharoni
Oct 29, 2012
 How best to phrase the application letter? Ondira
Oct 27, 2012
5 2661 Nicole Schnell
Oct 28, 2012
 Recruitment of newly-qualified translators J Crossfield
Oct 16, 2012
10 2390 Anne Greaves
Oct 27, 2012
 Inquiry on Improving my Website Davidj
Oct 18, 2012
12 1810 Davidj
Oct 18, 2012
 Membership ends: thanks everybody for your help and bye    ( 1, 2, 3... 4) Pedro Godfroid
Sep 3, 2012
50 12083 Gretel Peter
Oct 16, 2012
 I would like to know the opinion of Chilean translators Ana Myriam Garro
Oct 12, 2012
1 1740 Ana Myriam Garro
Oct 13, 2012
 Start a company or not Charnette Bank
Oct 7, 2012
5 2370 Sheila Wilson
Oct 8, 2012
 Freelance translation in Sweden and taxes Samantha Hind
Oct 5, 2012
3 1868 Samantha Hind
Oct 6, 2012
 Seeking opinions on providing references and confidentiality Sam Brightbart
Sep 27, 2012
13 2826 Alexandra Schneeuhr
Sep 29, 2012
 Should I apply for an association certification? Or should I go back to college? Salithealbo
Sep 13, 2012
13 3152 Salithealbo
Sep 22, 2012
 Fixed salary or market rate IOMS
Sep 18, 2012
6 2571 Sheila Wilson
Sep 19, 2012
 How can a new member in Viet Nam start at ProZ.com? suprocomposer
Sep 18, 2012
1 1896 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Sep 18, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »
SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »