ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Are freelancing job interviews common practice?    ( 1... 2) Anne M Corbett
May 27, 2013
17 2062 Anne M Corbett
Jun 5, 2013
 What does "delivery deadline" refer to exactly in job postings? marta_cpa
May 25, 2013
4 749 Norskpro
Jun 4, 2013
 Selecting the best host for a translator website Jessie Nelson
Jun 1, 2013
5 806 Niina Lahokoski
Jun 2, 2013
 Starting out as a freelance translator in Portugal- IVA and taxes Benjamin Thornton Barclay
May 29, 2013
5 1098 Francesca Bernardis
May 31, 2013
 Raised my rate but lost a client Erin O
May 26, 2013
11 1422 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 27, 2013
 Studying interpreting or translating - feedback needed mariquita13
Apr 20, 2013
4 1279 mariquita13
May 26, 2013
 Problems with meeting clients - help needed Matej Matijević
May 23, 2013
12 1192 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 25, 2013
 What is timestamping?? Diego Achío
May 20, 2013
4 962 Diego Achío
May 21, 2013
 Seeking advice on starting out as a freelancer Arianej
May 14, 2013
6 941 Christine Andersen
May 20, 2013
 Need suggestions for the next step on my translation career path r3amo
May 15, 2013
6 1063 Sheila Wilson
May 16, 2013
 MA or DipTrans - seeking opinions and experiences RB88
Mar 31, 2012
13 4449 Vasiliki Koutsodimou
May 14, 2013
 Meeting Clients at ProZ: New translator wondering how it works Corey Nicholson
May 11, 2013
3 1088 Sheila Wilson
May 12, 2013
 Providing references Josephine Cassar
May 7, 2013
5 2113 Josephine Cassar
May 7, 2013
 IoLET DipTrans into American English - feedback needed Kari Parrott
May 2, 2013
10 1150 urbom
May 7, 2013
 Test Translations - How Long is Fair? Charlotte Farrell
Apr 23, 2013
12 1363 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 1, 2013
  A good way to gain experience? And other useful resources? LaurenFeather
Apr 28, 2013
10 1526 ExScientiaVera
Apr 29, 2013
 Setting up as a freelancer in Canada Ahmed Ismail
Aug 24, 2004
9 16556 Direct Farsi
Apr 28, 2013
 Issues with keyboarded sittings at IoL exam pikachupichu
Apr 22, 2013
8 1267 Jane Proctor
Apr 26, 2013
 Would be a domain with .DE for Brazilian unproductive? Turian da Silva Bielschowsky
Dec 5, 2011
8 2122 Sam Jonathan
Apr 24, 2013
 How do university students start? ExScientiaVera
Apr 19, 2013
10 1467 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 23, 2013
 I'm a student -- oh okay, you don't work with students. The university-working life dilemma Nina Hirvonen
Apr 18, 2013
13 2698 KKastenhuber
Apr 19, 2013
 How to get jobs from technical translation agencies - help needed Francesca Collodo
Apr 18, 2013
3 1046 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Apr 18, 2013
 What resources do I need to work efficiently?    ( 1... 2) Fvdamme
Apr 15, 2013
16 2219 LilianNekipelov
Apr 17, 2013
 Where can I find translation courses, or learning resources for becoming a translator? Siobhan_W
Apr 6, 2013
6 1014 Sheila Wilson
Apr 8, 2013
 What agency should I choose? Ivano Conte
Apr 6, 2013
13 1771 NataliaAnne
Apr 7, 2013
  Bachelor's in International Studies and Spanish - seeking advice on getting started Ally Stack
Apr 4, 2013
2 579 Nor Afizah Thalhan
Apr 4, 2013
 How much less should I ask for creative translations vs technical? Is there a ratio?    ( 1... 2) Jonathan Beaton
Mar 19, 2013
16 2294 KateKaminski
Apr 2, 2013
 Advice needed for career in translation    ( 1... 2) James Greenfield
Feb 16, 2013
22 3656 Jeff Whittaker
Mar 28, 2013
 Can anyone advise me on translation qualifications?    ( 1... 2) Vivien Green
Mar 16, 2013
26 3274 Jessie Linardi
Mar 24, 2013
 Please get a native speaker to review your English profile    ( 1, 2, 3... 4) Daina Jauntirans
Mar 15, 2013
49 6663 Giles Watson
Mar 21, 2013
 Three Lessons: Humility, Collaboration, Perseverance. | Kevin Hendzel Ildiko Santana
Mar 9, 2013
6 1599 Paweł Hamerski
Mar 18, 2013
 Getting established as a translation agency    ( 1... 2) lapercha
Mar 11, 2013
15 2451 lapercha
Mar 12, 2013
 Asking for feedback on personal websites - opinions? Fiona Peterson
Mar 7, 2013
9 1744 Fiona Peterson
Mar 9, 2013
 Just Starting: How to get established xxxLinda81
Mar 6, 2013
10 1549 xxxLinda81
Mar 8, 2013
 Starting out: Is undertaking a translation masters a good idea? Angela G
Mar 2, 2013
12 1717 Elena Volkova
Mar 7, 2013
 Specialising in cosmetics    ( 1... 2) Rachel E
Mar 3, 2013
26 3013 Jessie Linardi
Mar 5, 2013
 Optimum CV length for newcomers to translation    ( 1... 2) Vivien Green
Feb 25, 2013
23 2742 Vivien Green
Mar 2, 2013
 Posting my translation services on Craigslist - feedback needed Kelly Efird
Feb 24, 2013
13 2344 Kevin Fulton
Feb 28, 2013
 organizing my resume laila mostafa
Feb 24, 2013
4 1261 Fiona Peterson
Feb 24, 2013
 Déjà Vu or Trados? Suggestions needed Raquel Pérez
Feb 22, 2013
11 1554 Raquel Pérez
Feb 24, 2013
 Good specializations for a wannabe Spanish-English Translator in Texas Michael Sowell
Feb 19, 2013
6 1428 Sheila Wilson
Feb 21, 2013
 Should I buy Translation Directory? suongmai
Feb 16, 2013
7 1656 suongmai
Feb 18, 2013
 Canada design student career change - feedback needed kozi
Feb 17, 2013
0 469 kozi
Feb 17, 2013
 Where to look for translation work where no cat tools are needed-feedback wanted    ( 1... 2) Luke Mersh
Mar 7, 2012
25 6476 hetongzhi
Feb 17, 2013
 Formatting a finished project - feedback needed GRI BUONGIORNE
Feb 15, 2013
9 1507 Jenn Mercer
Feb 16, 2013
 PGCert: Is it worth it? babylona
Feb 14, 2013
0 902 babylona
Feb 14, 2013
 Updating and improving CV Anna Parish
Feb 9, 2013
8 1443 Samuel Murray
Feb 13, 2013
 Tests - how much is too much? clairemcn
Feb 6, 2013
11 1658 Anna ZANNELLA
Feb 12, 2013
 Newb issue: my first big project and author is re-writing translation Natasha Ziada
Feb 10, 2013
9 1405 Tom in London
Feb 11, 2013
 Request for critique of my translations Luke Mersh
Feb 8, 2013
4 1093 Luke Mersh
Feb 11, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »