ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Providing references Josephine Cassar
May 7, 2013
5 2137 Josephine Cassar
May 7, 2013
 IoLET DipTrans into American English - feedback needed Kari Parrott
May 2, 2013
10 1171 urbom
May 7, 2013
 Test Translations - How Long is Fair? Charlotte Farrell
Apr 23, 2013
12 1386 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 1, 2013
  A good way to gain experience? And other useful resources? LaurenFeather
Apr 28, 2013
10 1566 ExScientiaVera
Apr 29, 2013
 Setting up as a freelancer in Canada Ahmed Ismail
Aug 24, 2004
9 16828 Rahi Moosavi
Apr 28, 2013
 Issues with keyboarded sittings at IoL exam pikachupichu
Apr 22, 2013
8 1288 Jane Proctor
Apr 26, 2013
 Would be a domain with .DE for Brazilian unproductive? Turian da Silva Bielschowsky
Dec 5, 2011
8 2135 Sam Jonathan
Apr 24, 2013
 How do university students start? ExScientiaVera
Apr 19, 2013
10 1478 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 23, 2013
 I'm a student -- oh okay, you don't work with students. The university-working life dilemma Nina Hirvonen
Apr 18, 2013
13 2850 KKastenhuber
Apr 19, 2013
 How to get jobs from technical translation agencies - help needed Francesca Collodo
Apr 18, 2013
3 1058 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Apr 18, 2013
 What resources do I need to work efficiently?    ( 1... 2) Fvdamme
Apr 15, 2013
16 2250 LilianNekipelov
Apr 17, 2013
 Where can I find translation courses, or learning resources for becoming a translator? Siobhan_W
Apr 6, 2013
6 1037 Sheila Wilson
Apr 8, 2013
 What agency should I choose? Ivano Conte
Apr 6, 2013
13 1796 NataliaAnne
Apr 7, 2013
  Bachelor's in International Studies and Spanish - seeking advice on getting started Ally Stack
Apr 4, 2013
2 607 Nor Afizah Thalhan
Apr 4, 2013
 How much less should I ask for creative translations vs technical? Is there a ratio?    ( 1... 2) Jonathan Beaton
Mar 19, 2013
16 2370 KateKaminski
Apr 2, 2013
 Advice needed for career in translation    ( 1... 2) James Greenfield
Feb 16, 2013
22 3744 Jeff Whittaker
Mar 28, 2013
 Can anyone advise me on translation qualifications?    ( 1... 2) Vivien Green
Mar 16, 2013
26 3335 Jessie Linardi
Mar 24, 2013
 Please get a native speaker to review your English profile    ( 1, 2, 3... 4) Daina Jauntirans
Mar 15, 2013
49 6815 Giles Watson
Mar 21, 2013
 Three Lessons: Humility, Collaboration, Perseverance. | Kevin Hendzel Ildiko Santana
Mar 9, 2013
6 1659 Paweł Hamerski
Mar 18, 2013
 Getting established as a translation agency    ( 1... 2) lapercha
Mar 11, 2013
15 2510 lapercha
Mar 12, 2013
 Asking for feedback on personal websites - opinions? Fiona Peterson
Mar 7, 2013
9 1771 Fiona Peterson
Mar 9, 2013
 Just Starting: How to get established xxxLinda81
Mar 6, 2013
10 1563 xxxLinda81
Mar 8, 2013
 Starting out: Is undertaking a translation masters a good idea? Angela G
Mar 2, 2013
12 1736 Elena Volkova
Mar 7, 2013
 Specialising in cosmetics    ( 1... 2) Rachel E
Mar 3, 2013
26 3048 Jessie Linardi
Mar 5, 2013
 Optimum CV length for newcomers to translation    ( 1... 2) Vivien Green
Feb 25, 2013
23 2780 Vivien Green
Mar 2, 2013
 Posting my translation services on Craigslist - feedback needed Kelly Efird
Feb 24, 2013
13 2407 Kevin Fulton
Feb 28, 2013
 organizing my resume laila mostafa
Feb 24, 2013
4 1277 Fiona Peterson
Feb 24, 2013
 Déjà Vu or Trados? Suggestions needed Raquel Pérez
Feb 22, 2013
11 1570 Raquel Pérez
Feb 24, 2013
 Good specializations for a wannabe Spanish-English Translator in Texas Michael Sowell
Feb 19, 2013
6 1453 Sheila Wilson
Feb 21, 2013
 Should I buy Translation Directory? suongmai
Feb 16, 2013
7 1816 suongmai
Feb 18, 2013
 Canada design student career change - feedback needed kozi
Feb 17, 2013
0 479 kozi
Feb 17, 2013
 Where to look for translation work where no cat tools are needed-feedback wanted    ( 1... 2) Luke Mersh
Mar 7, 2012
25 6529 hetongzhi
Feb 17, 2013
 Formatting a finished project - feedback needed GRI BUONGIORNE
Feb 15, 2013
9 1517 Jenn Mercer
Feb 16, 2013
 PGCert: Is it worth it? babylona
Feb 14, 2013
0 934 babylona
Feb 14, 2013
 Updating and improving CV Anna Parish
Feb 9, 2013
8 1461 Samuel Murray
Feb 13, 2013
 Tests - how much is too much? clairemcn
Feb 6, 2013
11 1673 Anna ZANNELLA
Feb 12, 2013
 Newb issue: my first big project and author is re-writing translation Natasha Ziada
Feb 10, 2013
9 1416 Tom in London
Feb 11, 2013
 Request for critique of my translations Luke Mersh
Feb 8, 2013
4 1117 Luke Mersh
Feb 11, 2013
 Should I give my rates when contacting agencies? clairemcn
Feb 9, 2013
9 1682 Phil Hand
Feb 11, 2013
 Choosing a business name - suggestions needed Amelie Landschulz
Feb 7, 2013
8 5014 Sarah McDowell
Feb 7, 2013
 Seeking clarification regarding the requirements to issue invoices Jessie Linardi
Jan 29, 2013
4 1089 Jessie Linardi
Feb 7, 2013
 Why are translation qualifications practically nonexistent in the US?    ( 1, 2... 3) Kelly Efird
Jan 11, 2013
36 4468 Neil Coffey
Feb 6, 2013
 How to ensure payment - advice needed Salithealbo
Jan 31, 2013
5 910 Salithealbo
Feb 4, 2013
 Choosing between technical and medical Master's - help needed Marina Kaffes
Jan 30, 2013
2 844 Tomás Cano Binder, CT
Jan 31, 2013
 Promoting myself through voluntary literary translation - feedback needed James Greenfield
Jan 30, 2013
3 783 Sheila Wilson
Jan 30, 2013
 Combining translation and copywriting - feedback needed Michael Purvis
Jan 30, 2013
1 1321 Edward Vreeburg
Jan 30, 2013
 How many words per day can you translate on a day-to-day basis?    ( 1, 2, 3... 4) jjacek
Apr 2, 2008
58 48391 Charles Comenos
Jan 28, 2013
 Getting work when you have little experience    ( 1... 2) clairemcn
Jan 19, 2013
21 3123 Sheila Wilson
Jan 28, 2013
 Realistic chances of being able to live as translator? Savannah Goyette
Jan 20, 2013
9 2472 Savannah Goyette
Jan 24, 2013
 Looking for volunteer work to gain experience and more exposure? Try this website. Maja Źróbecka, MITI
Jan 22, 2013
1 1222 LindaVes
Jan 23, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »