ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 On Chinese to Japanese working language pair - feedback needed xxxakikon
Dec 29, 2012
0 633 xxxakikon
Dec 29, 2012
 MA/MSc in Translation by Distance Learning mckinnc
Oct 17, 2001
12 7533 Shaima
Dec 29, 2012
 Explaining translation experience in job interviews - feedback needed Kelly Efird
Dec 17, 2012
14 1597 Kelly Efird
Dec 27, 2012
 Getting started as a translator in Romania - help needed Elena Tsompanidou
Dec 25, 2012
3 947 Elena Tsompanidou
Dec 27, 2012
 I am interested in translating English/Spanish, Spanish/English yvencebi
Dec 13, 2012
1 1075 Sheila Wilson
Dec 13, 2012
 A beginner with no previous experience AlinaZ
Dec 3, 2012
7 1725 Phil Hand
Dec 5, 2012
 What software, programming languages and computer tools are necessary for translators? Manuel Locria
Nov 3, 2012
14 2427 Gitte Hovedskov, MCIL
Dec 5, 2012
 Any point trying to work freelance in common language pair with no specialism?    ( 1... 2) Jessie Linardi
Dec 3, 2012
19 19750 Phil Hand
Dec 4, 2012
 How to work as a freelancer from Dubai? Annemarie Aagaard
Dec 4, 2012
1 1660 Angelique Blommaert
Dec 4, 2012
 Seeking suggestions on getting established rethymno19
Nov 27, 2012
6 1634 xxxLucyPatterso
Nov 30, 2012
 France, getting assermenté WITHOUT speaking french? Rafael Merino
Nov 19, 2012
5 1840 xxxMarie Wagner
Nov 28, 2012
 Upcoming interview with UN - suggestions needed JoFP
Nov 24, 2012
3 1062 Daniel Grau
Nov 27, 2012
 How many pages on average should a translator be able to translate per day?    ( 1... 2) xxxluigigasparr
Feb 8, 2010
22 22468 Vertimai-co-uk
Nov 20, 2012
 Pro Bono    ( 1... 2) Michael Purvis
Nov 16, 2012
21 3291 Anne R
Nov 19, 2012
 advice needed for new freelance translator manue G
Nov 15, 2012
5 1362 IrimiConsulting
Nov 16, 2012
 Seeking opinions on test translations    ( 1... 2) Ondira
Oct 24, 2012
27 4034 Flora Iacoponi, MCIL
Nov 15, 2012
 Email etiquette and availability    ( 1... 2) Sanja Gjurova
Nov 12, 2012
17 3081 De la Vera Cruz
Nov 13, 2012
 Getting into the translation business GregLekich
Nov 9, 2012
11 9514 Rolf Kern
Nov 11, 2012
 Translating rights kiku
Sep 2, 2006
10 2461 kiku
Nov 2, 2012
 Cloudsourcing & SpeakLike    ( 1... 2) Roy Williams
Jul 5, 2010
29 11873 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Oct 30, 2012
 Contemplating a career change: have others started out like me?    ( 1... 2) Christopher Ensor
Sep 13, 2012
16 5537 Leah Aharoni
Oct 29, 2012
 How best to phrase the application letter? Ondira
Oct 27, 2012
5 2985 Nicole Schnell
Oct 28, 2012
 Recruitment of newly-qualified translators J Crossfield
Oct 16, 2012
10 2427 Anne Greaves
Oct 27, 2012
 Inquiry on Improving my Website xxxDavidj
Oct 18, 2012
12 1831 xxxDavidj
Oct 18, 2012
 Membership ends: thanks everybody for your help and bye    ( 1, 2, 3... 4) Pedro Godfroid
Sep 3, 2012
50 12190 Gretel Peter
Oct 16, 2012
 I would like to know the opinion of Chilean translators Ana Myriam Garro
Oct 12, 2012
1 1761 Ana Myriam Garro
Oct 13, 2012
 Start a company or not Charnette Bank
Oct 7, 2012
5 2406 Sheila Wilson
Oct 8, 2012
 Freelance translation in Sweden and taxes Samantha Hind
Oct 5, 2012
3 1998 Samantha Hind
Oct 6, 2012
 Seeking opinions on providing references and confidentiality Sam Brightbart
Sep 27, 2012
13 2949 Alexandra Schneeuhr
Sep 29, 2012
 Fixed salary or market rate IOMS
Sep 18, 2012
6 2652 Sheila Wilson
Sep 19, 2012
 How can a new member in Viet Nam start at ProZ.com? suprocomposer
Sep 18, 2012
1 1920 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Sep 18, 2012
 E & O insurance Natalia Guevara
Sep 16, 2012
0 872 Natalia Guevara
Sep 16, 2012
 How much does a diploma in translation cost and how important is it? Odile Stuart
Jan 9, 2008
11 4861 Salithealbo
Sep 14, 2012
 Test translations - how many words is acceptable to you?    ( 1... 2) Sarah McDowell
Sep 10, 2012
21 5205 Gitte Hovedskov, MCIL
Sep 12, 2012
 Becoming PT translator without education or experience Tazike
Sep 11, 2012
1 2132 Sheila Wilson
Sep 11, 2012
 Looking for any legitimate online training which can help me to enhance my profile as a translator. yibebiz
Sep 9, 2012
5 3707 Nicole Schnell
Sep 9, 2012
 Off-topic: Looking for agencies that are hiring - suggestions needed kibitz88quiroz
Sep 2, 2012
4 7690 kibitz88quiroz
Sep 6, 2012
 Looking to get established as a freelance translator - help needed translatorwow
Aug 28, 2012
10 3600 translatorwow
Sep 6, 2012
 Profile, pro bono work and apprenticeship - where to begin? Heather Elder
Sep 2, 2012
9 3039 Heather Elder
Sep 6, 2012
 MA Translation and Interpreting at Westminster University. Anyone knows? JessFr
Sep 4, 2012
2 2524 JessFr
Sep 5, 2012
 References Paul Dixon
Sep 3, 2012
9 3274 Rudolf Vedo CT
Sep 4, 2012
 Do I need a land line and a fax machine?    ( 1, 2... 3) Rachel E
Sep 2, 2012
39 9256 Tomás Cano Binder, CT
Sep 3, 2012
 What constitutes 'certified'? Theresa Trisolino
Aug 29, 2012
8 3157 José Henrique Lamensdorf
Sep 1, 2012
 Best options for an American newbie seeking MA? sarahng
May 5, 2012
7 2026 jaschaumburg
Aug 28, 2012
 Certification exam, which is computerized instead of handwriting pikachupichu
Apr 20, 2012
11 3715 pikachupichu
Aug 20, 2012
 Should a novice translator apply for every job? Carmen Grabs
Aug 14, 2012
10 3593 Carmen Grabs
Aug 15, 2012
 Building up experience by translating for friends and family - feedback needed    ( 1... 2) Laura Hagan
Aug 3, 2012
15 4663 Laura Hagan
Aug 7, 2012
 DipTrans: Choosing Language roverbond
Aug 2, 2012
9 2801 roverbond
Aug 6, 2012
 Area of expertise - A perfect stranger Silvio Allico
Aug 4, 2012
4 2166 Silvio Allico
Aug 5, 2012
 UN translation exams hs9jlp
Apr 8, 2012
9 3540 hs9jlp
Jul 28, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »
SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »