Mobile menu
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 An Odd Specialization?
potosi
Aug 11, 2014
7
(887)
Edward Potter
Aug 11, 2014
 New member
6
(1,043)
 Silly question about networking
Trisha F
Jul 26, 2014
5
(1,354)
Trisha F
Jul 26, 2014
 Internship in Translation Agencies
Vladislav.
Jul 23, 2014
6
(1,604)
Kirsten Bodart
Jul 24, 2014
 Test translation
Domagoj
Jul 16, 2014
6
(1,311)
Domagoj
Jul 22, 2014
 Profile Statement in a Resume
Vladislav.
Jul 15, 2014
4
(1,446)
Vladislav.
Jul 20, 2014
 Looking for advice about specializations, etc. when getting started
Kelsey A
Jul 16, 2014
5
(1,143)
Kelsey A
Jul 18, 2014
 CAT/ PC or Mac? Rates?
ayacucho1744
Jul 15, 2014
7
(1,194)
ayacucho1744
Jul 16, 2014
 Getting into translation and then transferring to interpretation
RowanF
Jul 10, 2014
3
(1,350)
RowanF
Jul 14, 2014
 I want to become a Professional Translator - First steps
Annett Roessner
Jul 10, 2014
8
(2,448)
Phil Hand
Jul 14, 2014
 Lawyer - Is Translating Worth It?    ( 1... 2)
LegalWorks
Jul 6, 2014
20
(2,991)
Sheila Wilson
Jul 12, 2014
 Subject areas in one's CV
Vladislav.
Jul 4, 2014
13
(2,044)
Vladislav.
Jul 8, 2014
 I want to translate books. How do I get started?
Augusto Pinheiro
Jun 23, 2014
9
(1,726)
Orrin Cummins
Jul 8, 2014
 Istanbul/Asia can you recommend tax advisor/accountant and matbaa?
10
(1,428)
 Volunteer translation work to gain more experience - suggestions needed
pleasetranslate
Aug 9, 2013
14
(3,960)
564354352
Jul 4, 2014
 Purchase Order
Vladislav.
Jun 29, 2014
4
(1,497)
Vladislav.
Jul 2, 2014
 Missing out on cases due to other translators being able to translate 4500 words per day.    ( 1... 2)
Mark Sanderson
Jun 30, 2014
15
(2,393)
Sheila Wilson
Jul 1, 2014
 Struggling to establish myself    ( 1... 2)
James Greenfield
Jun 23, 2014
25
(3,975)
Rita Pang
Jun 25, 2014
 wire transfer fees will be deducted from invoice
sonjabizjak
Jun 20, 2014
12
(2,074)
2G Trad
Jun 24, 2014
 translating this particular author
pievelna
Jun 23, 2014
0
(537)
pievelna
Jun 23, 2014
 Translation test of +500 words. Should I have accepted it?
Andrea Diaz
May 13, 2014
7
(1,255)
 Becoming Japanese>Engilsh translator - should I go back to school?
shisa
Jan 31, 2014
6
(1,777)
James Hodges
Jun 21, 2014
 Getting declined for jobs - why?    ( 1... 2)
Paul Dixon
Jun 19, 2014
20
(2,829)
TB CommuniCAT
Jun 20, 2014
 First proper job offer but lacking technology and know how    ( 1... 2)
Jessica Mills
Jun 18, 2014
18
(2,105)
Jessica Mills
Jun 20, 2014
 How difficult is it to get established without a degree in anything    ( 1, 2... 3)
RowanF
Jun 14, 2014
34
(5,716)
Salithealbo
Jun 20, 2014
 Portfolio/samples
Ally Stack
Jun 19, 2014
3
(1,008)
Bernhard Sulzer
Jun 19, 2014
 Help me get started with part time Japanese to English translation.    ( 1... 2)
Sam Haugh
Jun 17, 2014
15
(1,666)
Sam Haugh
Jun 19, 2014
 Agencies: British English Preferred?
babylona
Jun 8, 2014
8
(965)
Sheila Wilson
Jun 10, 2014
 Chickens, eggs, direct clients and location
Dan Lucas
Jun 8, 2014
10
(1,522)
Dan Lucas
Jun 9, 2014
 Is Trados necessary and how do they know I use it?
Camilla Dunér
Apr 17, 2013
11
(3,903)
 Thinking of starting own translation business and need some guidance
Gattina1607
Jun 1, 2014
9
(6,345)
Ewa Olszowa
Jun 2, 2014
 Wrong kind of name?    ( 1... 2)
bf2
May 28, 2014
23
(2,701)
bf2
Jun 2, 2014
 Disequilibrium of demand between the directions of a single language combination
RowanF
May 28, 2014
10
(1,039)
 Changing Careers
plynngaines
May 28, 2014
3
(1,118)
Vladimir Pochinov
May 30, 2014
 Job Application: References on a resume?
Egmont Schröder
May 20, 2014
12
(1,619)
 Work at home mum - can I realistically work as a freelancer?    ( 1... 2)
Robyn Auer
May 18, 2014
21
(3,393)
Andrea Diaz
May 29, 2014
 MA in translation with Bristol University Online training
12
(6,398)
El_isa
May 28, 2014
 Questions on getting into the field of translating/interpreting
Etain
Mar 9, 2013
12
(2,284)
Daina Jauntirans
May 23, 2014
 DipTrans: Is it worth going for a re-mark?
Javier Grande
May 9, 2014
14
(2,045)
David Hayes
May 16, 2014
 Industry reputation of online certificate programs
Laura Messer
May 8, 2014
3
(909)
Laura Messer
May 15, 2014
 Vivi's Chinese Interpreters and Translation Launch
Shu Ma
May 15, 2014
1
(681)
DLyons
May 15, 2014
 Poor translation feedback    ( 1... 2)
KellyMargelony
May 13, 2014
16
(3,101)
Andrea Diaz
May 14, 2014
 Translation Programs/Classes
Hwaet
May 12, 2014
2
(703)
Hwaet
May 14, 2014
 Someone, anyone, please help before I quit! (pulling out hair)    ( 1... 2)
xxxbnchika
Apr 25, 2014
29
(4,338)
Andrea Diaz
May 13, 2014
 How can I find clients outside Proz?
Nuri Razi
Mar 15, 2014
5
(1,654)
Andrea Diaz
May 13, 2014
 Choosing an online MA/translation course - Help!
Rodrigues72
Apr 15, 2014
8
(1,360)
Rodrigues72
May 13, 2014
 MA in Translation: School Info
Mizuci
May 12, 2014
0
(644)
Mizuci
May 12, 2014
 Do you need to be bilingual to work as an interpreter?
chatterjee88
May 10, 2014
11
(1,409)
Tom in London
May 11, 2014
 Is there a market for into English financial translations?
Michael Marcoux
May 9, 2014
5
(1,140)
RobinB
May 10, 2014
 My first invoice, billing a UK company from Spain
3
(1,014)
Arlete Moraes
May 9, 2014
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search


Translation news



Email tracking of forums is available only to registered users


Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs