ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Acing Translation Tests AshliHelen
Jun 30, 2012
5 1806 Sheila Wilson
Jul 1, 2012
 Is there a way for you to find out competitors' quotes? Coreano
Sep 29, 2009
8 2905 Coreano
Jun 24, 2012
 Returning translator - advice on getting started? Sidewayson
Jun 21, 2012
8 3265 Tomás Cano Binder, CT
Jun 22, 2012
 Assistance needed in marketing an English to Irish website Davidj
Jun 16, 2012
10 2963 Davidj
Jun 17, 2012
 How long does it take to prepare for a court certification exam? EastMeetsWest
Jun 15, 2012
2 1864 LilianNekipelov
Jun 16, 2012
 Can you make a living by being a translator?    ( 1... 2) MarianaPereira
May 29, 2012
21 5842 Jenny Forbes
Jun 11, 2012
 What info do you enter in your CV about your completed translations? Sanja Gjurova
Jun 7, 2012
12 2580 Sanja Gjurova
Jun 9, 2012
 Certified or not? Advice for newcomers please!    ( 1... 2) Stéphanie Denton
Mar 15, 2011
17 6474 Jenn Mercer
Jun 7, 2012
 Change of Roles : Transformation from Employee to Freelancer Desiree Staude
Jun 6, 2012
0 1432 Desiree Staude
Jun 6, 2012
 English, Spanish > Russian tranlator looking for career opportunities in Europe/US - advice needed vadimk
May 29, 2012
8 2035 vadimk
May 30, 2012
 Sample translations: what source documents are legit? Pedro Godfroid
Mar 16, 2012
6 2446 Sarah McDowell
May 30, 2012
 Getting Established in Russia Frederic Erk
May 2, 2012
8 2133 Sarah McDowell
May 30, 2012
 Seeking guidance for majors/developing experience in translation tlocurto
May 28, 2012
0 1091 tlocurto
May 28, 2012
 Proof-reading - what are the skills? Sian Cooper
May 24, 2012
11 2124 Anne R
May 27, 2012
 The dos and don't when getting established? The blue frog
May 24, 2012
7 2037 Phil Hand
May 26, 2012
 Starting as a Freelance Translator (Facebook Group) Martin Schefski
May 22, 2012
4 2001 RominaZ
SITE STAFF
May 22, 2012
 Which Lionbridge SLA should I sign as a freelancer? Clare_H
May 10, 2012
7 3528 Jean-Patrick Le Bihan
May 18, 2012
 How to become a sworn translator (USA) AniaP936
May 16, 2012
5 2026 Edward Potter
May 17, 2012
 I want to translate a book. Procedure to follow? Sander Van de Moortel
May 15, 2012
8 13851 urbom
May 16, 2012
 Start-up: what will I need? Tiffany Hardy
May 14, 2012
13 2756 Tiffany Hardy
May 16, 2012
 MA in Translation at Bristol Uni, Westminster or UCL? vmaravi
Apr 30, 2012
8 2596 vmaravi
May 14, 2012
 How necessary is a personal website for a beginner translator? Sarah McDowell
Apr 23, 2012
14 4355 Jenn Mercer
May 12, 2012
 Newbie - What qualifications for translator/interpreter jamphi24
May 10, 2012
0 1476 jamphi24
May 10, 2012
 Transcreation and Cultural Adaptation Getting Started Laura Maria Nicosia
Apr 7, 2012
1 1656 Claudia Benetello
May 1, 2012
 Blogs and online marketing presence George Trail
Apr 28, 2012
5 2248 Mundabla
Apr 30, 2012
 How to obtain regularity in translation opportunities Elibelqua
Apr 16, 2012
5 2085 John Fossey
Apr 23, 2012
 How many SMEs in the UK do business with Europe? Please help! :-? IngaKri
Apr 20, 2012
2 7346 IngaKri
Apr 21, 2012
 Getting frustrated: how to get more experience and more work?    ( 1... 2) Anna Lautzenheiser
Apr 18, 2012
21 4297 Allison Wright
Apr 18, 2012
 I'm a n00b. How to boot-strap?    ( 1, 2, 3, 4... 5) Pedro Godfroid
Mar 15, 2012
68 11462 lidija68
Apr 16, 2012
 Gaining freelance work experience Gemma Bouchereau
Apr 13, 2012
5 1970 Carolyn Yohn
Apr 13, 2012
 Mentioning the translation rate when sending a CV to translation agencies Alexandre Chetrite
Apr 9, 2012
10 2354 DZiW
Apr 10, 2012
 New translators: pair-up for support BethanHasnip
Feb 15, 2012
6 1946 Karl Galgana Schimkowski
Apr 9, 2012
 frustrated translator elle_bi
Feb 2, 2005
9 3408 elle_bi
Apr 4, 2012
 MA Translation Studies (DL) Portsmouth A_Fangrath
Mar 31, 2012
5 1680 A_Fangrath
Mar 31, 2012
 Quoting on ProZ.com jobs - What is the standard procedure? karen henry
Mar 27, 2012
6 2059 karen henry
Mar 27, 2012
 Gaining experience while keeping my day job, what to focus on? Sheila Johnson
Mar 27, 2012
1 1356 Tom in London
Mar 27, 2012
 Second year Geography student wanting to get into translating - feedback needed xxxnoname12
Mar 22, 2012
11 2127 Stephen Emm
Mar 25, 2012
 Getting established without formal qualifications    ( 1... 2) Timo Karp
Mar 20, 2012
21 4010 Timo Karp
Mar 23, 2012
 On deadlines and wordcount - feedback needed Anne R
Mar 15, 2012
7 1959 Agnes Lenkey
Mar 15, 2012
 What do you keep a record of? BethanHasnip
Mar 4, 2012
6 1810 Maria Dimitrova
Mar 15, 2012
 Need help with applying for jobs and creating a good CV/resume yusuffidris
Mar 12, 2012
5 1948 Sheila Wilson
Mar 14, 2012
 Getting experience as a conference interpreter Lucy Collins
Mar 12, 2012
5 1798 Diana Coada, PGDip DPSI NRPSI
Mar 13, 2012
 How can I branch out into History and tourism translation? twakely
Mar 4, 2012
8 2169 Sheila Wilson
Mar 5, 2012
 Volunteer Translations    ( 1... 2) babylona
Jul 16, 2011
17 8316 DLyons
Mar 3, 2012
 Certified Translation martin_bridge
Feb 29, 2012
6 2121 José Henrique Lamensdorf
Mar 2, 2012
 Translating out of your native tongue in translator training- benefits? Marie Safarovic
Feb 27, 2012
3 1606 Phil Hand
Feb 28, 2012
 A new feature: Translator scam alert center Enrique Cavalitto
SITE STAFF
Feb 26, 2012
0 1401 Enrique Cavalitto
SITE STAFF
Feb 26, 2012
 Is applying for copy editing work a good idea? Aditya Ikhsan Prasiddha
Feb 24, 2012
4 1449 Hafizul Islam
Feb 24, 2012
 Becoming a ProZ.com member with 2 years of experience and no CAT tool skills    ( 1... 2) Aditya Ikhsan Prasiddha
Feb 23, 2012
19 3703 Miguel Carmona
Feb 24, 2012
 becoming a freelance translator-- feedback wanted luke mersh
Feb 16, 2012
12 2625 luke mersh
Feb 22, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »
SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »