ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Specialising in cosmetics    ( 1... 2) Rachel E
Mar 3, 2013
26 3103 Jessie Linardi
Mar 5, 2013
 Optimum CV length for newcomers to translation    ( 1... 2) Vivien Green
Feb 25, 2013
23 2828 Vivien Green
Mar 2, 2013
 Posting my translation services on Craigslist - feedback needed Kelly Efird
Feb 24, 2013
13 2479 Kevin Fulton
Feb 28, 2013
 organizing my resume laila mostafa
Feb 24, 2013
4 1297 Fiona Peterson
Feb 24, 2013
 Déjà Vu or Trados? Suggestions needed Raquel Pérez
Feb 22, 2013
11 1585 Raquel Pérez
Feb 24, 2013
 Good specializations for a wannabe Spanish-English Translator in Texas Michael Sowell
Feb 19, 2013
6 1486 Sheila Wilson
Feb 21, 2013
 Should I buy Translation Directory? suongmai
Feb 16, 2013
7 1827 suongmai
Feb 18, 2013
 Canada design student career change - feedback needed kozi
Feb 17, 2013
0 496 kozi
Feb 17, 2013
 Formatting a finished project - feedback needed GRI BUONGIORNE
Feb 15, 2013
9 1539 Jenn Mercer
Feb 16, 2013
 PGCert: Is it worth it? babylona
Feb 14, 2013
0 966 babylona
Feb 14, 2013
 Updating and improving CV Anna Parish
Feb 9, 2013
8 1481 Samuel Murray
Feb 13, 2013
 Tests - how much is too much? clairemcn
Feb 6, 2013
11 1683 Anna ZANNELLA
Feb 12, 2013
 Newb issue: my first big project and author is re-writing translation Natasha Ziada
Feb 10, 2013
9 1432 Tom in London
Feb 11, 2013
 Request for critique of my translations Luke Mersh
Feb 8, 2013
4 1138 Luke Mersh
Feb 11, 2013
 Should I give my rates when contacting agencies? clairemcn
Feb 9, 2013
9 1722 Phil Hand
Feb 11, 2013
 Choosing a business name - suggestions needed Amelie Landschulz
Feb 7, 2013
8 5025 Sarah McDowell
Feb 7, 2013
 Seeking clarification regarding the requirements to issue invoices Jessie Linardi
Jan 29, 2013
4 1099 Jessie Linardi
Feb 7, 2013
 Why are translation qualifications practically nonexistent in the US?    ( 1, 2... 3) Kelly Efird
Jan 11, 2013
36 4534 Neil Coffey
Feb 6, 2013
 How to ensure payment - advice needed Salithealbo
Jan 31, 2013
5 925 Salithealbo
Feb 4, 2013
 Choosing between technical and medical Master's - help needed Marina Kaffes
Jan 30, 2013
2 865 Tomás Cano Binder, CT
Jan 31, 2013
 Promoting myself through voluntary literary translation - feedback needed James Greenfield
Jan 30, 2013
3 791 Sheila Wilson
Jan 30, 2013
 Combining translation and copywriting - feedback needed Michael Purvis
Jan 30, 2013
1 1329 Edward Vreeburg
Jan 30, 2013
 How many words per day can you translate on a day-to-day basis?    ( 1, 2, 3... 4) jjacek
Apr 2, 2008
58 50052 Charles Comenos
Jan 28, 2013
 Getting work when you have little experience    ( 1... 2) clairemcn
Jan 19, 2013
21 3154 Sheila Wilson
Jan 28, 2013
 Realistic chances of being able to live as translator? Savannah Goyette
Jan 20, 2013
9 2502 Savannah Goyette
Jan 24, 2013
 Looking for volunteer work to gain experience and more exposure? Try this website. Maja Źróbecka, MITI
Jan 22, 2013
1 1233 LindaVes
Jan 23, 2013
 Translation: a full-time job?    ( 1... 2) Joanna Coryndon
Jan 16, 2013
19 4548 Joanna Coryndon
Jan 23, 2013
 Starting out - how to get hired? Mamainak
Jan 21, 2013
5 1344 Mamainak
Jan 22, 2013
 How does a newbie full of passion begin her translation career? Dina Chen
Jan 21, 2013
2 1029 Arianne Farah
Jan 22, 2013
 Sworn translator in the US Valentina Costa
Dec 17, 2012
9 1668 LilianNekipelov
Jan 21, 2013
 Help needed with submitting a quote Veronique Cubilie-Ratio
Jan 19, 2013
3 1300 Phil Hand
Jan 21, 2013
 Is there much of a need for Swedish - English translators? Michael Purvis
Jan 15, 2013
3 1070 Michael Purvis
Jan 16, 2013
 Does attending professional conferences help get you established? Evelyn G
Jan 12, 2013
3 1355 Ricardo Gouveia
Jan 14, 2013
 How much to charge? clairemcn
Jan 13, 2013
8 1471 Penelope Ausejo
Jan 14, 2013
 How to get clients when starting a translation business - suggestions needed patrick1221
Jul 8, 2009
7 6985 chica nueva
Jan 14, 2013
 Community rates Laura Caniglia
Jan 4, 2013
5 1192 Laura Caniglia
Jan 14, 2013
 Choosing a specialty- theatre/music/clothing Whitney Maslak
Dec 26, 2012
13 1741 Whitney Maslak
Jan 11, 2013
 Diploma in translation Cyla
Jan 9, 2013
2 673 BethanHasnip
Jan 9, 2013
 ProZ.com mentoring programme: Do I need professional experience to apply? Vivien Green
Jan 9, 2013
3 848 Vivien Green
Jan 9, 2013
 First year of professional translating, nothing to show for it    ( 1... 2) Martina Fink
Aug 27, 2012
19 5971 BethanHasnip
Jan 9, 2013
 Fees for first-time translating project - feedback needed Kelly Efird
Jan 3, 2013
14 1510 Kelly Efird
Jan 5, 2013
 Let's form a big team    ( 1... 2) sunny197888
Dec 30, 2012
27 5336 Giles Watson
Jan 3, 2013
 Translating a PhD thesis buckstar
Jan 1, 2013
2 801 aliasonly
Jan 3, 2013
 Questions on taking the first job Salithealbo
Dec 31, 2012
3 1008 Salithealbo
Jan 1, 2013
 Learning more about translation in the "software" field - suggestions needed Valentina Costa
Dec 17, 2012
6 1579 Valentina Costa
Dec 29, 2012
 On Chinese to Japanese working language pair - feedback needed xxxakikon
Dec 29, 2012
0 650 xxxakikon
Dec 29, 2012
 MA/MSc in Translation by Distance Learning mckinnc
Oct 17, 2001
12 7632 Shaima
Dec 29, 2012
 Explaining translation experience in job interviews - feedback needed Kelly Efird
Dec 17, 2012
14 1633 Kelly Efird
Dec 27, 2012
 Getting started as a translator in Romania - help needed Elena Tsompanidou
Dec 25, 2012
3 984 Elena Tsompanidou
Dec 27, 2012
 I am interested in translating English/Spanish, Spanish/English yvencebi
Dec 13, 2012
1 1109 Sheila Wilson
Dec 13, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.

See the brand new features in action:

  • Completely redesigned user interface
  • Live Preview
  • Inline spell checking
  • Inline

    More info »
  • PerfectIt consistency checker
    Faster Checking, Greater Accuracy

    PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

    More info »