ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Issues with keyboarded sittings at IoL exam pikachupichu
Apr 22, 2013
8 1330 Jane Proctor
Apr 26, 2013
 Would be a domain with .DE for Brazilian unproductive? Turian da Silva Bielschowsky
Dec 5, 2011
8 2170 Sam Jonathan
Apr 24, 2013
 How do university students start? ExScientiaVera
Apr 19, 2013
10 1524 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 23, 2013
 I'm a student -- oh okay, you don't work with students. The university-working life dilemma Nina Hirvonen
Apr 18, 2013
13 2928 KKastenhuber
Apr 19, 2013
 How to get jobs from technical translation agencies - help needed Francesca Collodo
Apr 18, 2013
3 1098 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Apr 18, 2013
 What resources do I need to work efficiently?    ( 1... 2) Fvdamme
Apr 15, 2013
16 2327 LilianNekipelov
Apr 17, 2013
 Where can I find translation courses, or learning resources for becoming a translator? Siobhan_W
Apr 6, 2013
6 1101 Sheila Wilson
Apr 8, 2013
 What agency should I choose? Ivano Conte
Apr 6, 2013
13 1845 NataliaAnne
Apr 7, 2013
  Bachelor's in International Studies and Spanish - seeking advice on getting started Ally Stack
Apr 4, 2013
2 648 Nor Afizah Thalhan
Apr 4, 2013
 How much less should I ask for creative translations vs technical? Is there a ratio?    ( 1... 2) Jonathan Beaton
Mar 19, 2013
16 2453 KateKaminski
Apr 2, 2013
 Advice needed for career in translation    ( 1... 2) James Greenfield
Feb 16, 2013
22 3854 Jeff Whittaker
Mar 28, 2013
 Can anyone advise me on translation qualifications?    ( 1... 2) Vivien Green
Mar 16, 2013
26 3461 Jessie Linardi
Mar 24, 2013
 Please get a native speaker to review your English profile    ( 1, 2, 3... 4) Daina Jauntirans
Mar 15, 2013
49 7028 Giles Watson
Mar 21, 2013
 Three Lessons: Humility, Collaboration, Perseverance. | Kevin Hendzel Ildiko Santana
Mar 9, 2013
6 1715 Paweł Hamerski
Mar 18, 2013
 Getting established as a translation agency    ( 1... 2) lapercha
Mar 11, 2013
15 2609 lapercha
Mar 12, 2013
 Asking for feedback on personal websites - opinions? Fiona Peterson
Mar 7, 2013
9 1810 Fiona Peterson
Mar 9, 2013
 Just Starting: How to get established xxxLinda81
Mar 6, 2013
10 1599 xxxLinda81
Mar 8, 2013
 Starting out: Is undertaking a translation masters a good idea? Angela G
Mar 2, 2013
12 1796 Elena Volkova
Mar 7, 2013
 Specialising in cosmetics    ( 1... 2) Rachel E
Mar 3, 2013
26 3146 Jessie Linardi
Mar 5, 2013
 Optimum CV length for newcomers to translation    ( 1... 2) Vivien Green
Feb 25, 2013
23 2870 Vivien Green
Mar 2, 2013
 Posting my translation services on Craigslist - feedback needed Kelly Efird
Feb 24, 2013
13 2536 Kevin Fulton
Feb 28, 2013
 organizing my resume laila mostafa
Feb 24, 2013
4 1321 Fiona Peterson
Feb 24, 2013
 Déjà Vu or Trados? Suggestions needed Raquel Pérez
Feb 22, 2013
11 1600 Raquel Pérez
Feb 24, 2013
 Good specializations for a wannabe Spanish-English Translator in Texas Michael Sowell
Feb 19, 2013
6 1511 Sheila Wilson
Feb 21, 2013
 Should I buy Translation Directory? suongmai
Feb 16, 2013
7 1845 suongmai
Feb 18, 2013
 Canada design student career change - feedback needed kozi
Feb 17, 2013
0 513 kozi
Feb 17, 2013
 Formatting a finished project - feedback needed GRI BUONGIORNE
Feb 15, 2013
9 1561 Jenn Mercer
Feb 16, 2013
 PGCert: Is it worth it? babylona
Feb 14, 2013
0 994 babylona
Feb 14, 2013
 Updating and improving CV Anna Parish
Feb 9, 2013
8 1502 Samuel Murray
Feb 13, 2013
 Tests - how much is too much? clairemcn
Feb 6, 2013
11 1697 Anna ZANNELLA
Feb 12, 2013
 Newb issue: my first big project and author is re-writing translation Natasha Ziada
Feb 10, 2013
9 1452 Tom in London
Feb 11, 2013
 Request for critique of my translations Luke Mersh
Feb 8, 2013
4 1159 Luke Mersh
Feb 11, 2013
 Should I give my rates when contacting agencies? clairemcn
Feb 9, 2013
9 1741 Phil Hand
Feb 11, 2013
 Choosing a business name - suggestions needed Amelie Landschulz
Feb 7, 2013
8 5036 Sarah McDowell
Feb 7, 2013
 Seeking clarification regarding the requirements to issue invoices Jessie Linardi
Jan 29, 2013
4 1114 Jessie Linardi
Feb 7, 2013
 Why are translation qualifications practically nonexistent in the US?    ( 1, 2... 3) Kelly Efird
Jan 11, 2013
36 4606 Neil Coffey
Feb 6, 2013
 How to ensure payment - advice needed Salithealbo
Jan 31, 2013
5 945 Salithealbo
Feb 4, 2013
 Choosing between technical and medical Master's - help needed Marina Kaffes
Jan 30, 2013
2 880 Tomás Cano Binder, CT
Jan 31, 2013
 Promoting myself through voluntary literary translation - feedback needed James Greenfield
Jan 30, 2013
3 802 Sheila Wilson
Jan 30, 2013
 Combining translation and copywriting - feedback needed Michael Purvis
Jan 30, 2013
1 1337 Edward Vreeburg
Jan 30, 2013
 How many words per day can you translate on a day-to-day basis?    ( 1, 2, 3... 4) jjacek
Apr 2, 2008
58 51345 Charles Comenos
Jan 28, 2013
 Getting work when you have little experience    ( 1... 2) clairemcn
Jan 19, 2013
21 3183 Sheila Wilson
Jan 28, 2013
 Realistic chances of being able to live as translator? Savannah Goyette
Jan 20, 2013
9 2526 Savannah Goyette
Jan 24, 2013
 Looking for volunteer work to gain experience and more exposure? Try this website. Maja Źróbecka, MITI
Jan 22, 2013
1 1243 LindaVes
Jan 23, 2013
 Translation: a full-time job?    ( 1... 2) Joanna Coryndon
Jan 16, 2013
19 4582 Joanna Coryndon
Jan 23, 2013
 Starting out - how to get hired? Mamainak
Jan 21, 2013
5 1354 Mamainak
Jan 22, 2013
 How does a newbie full of passion begin her translation career? Dina Chen
Jan 21, 2013
2 1043 Arianne Farah
Jan 22, 2013
 Sworn translator in the US Valentina Costa
Dec 17, 2012
9 1682 LilianNekipelov
Jan 21, 2013
 Help needed with submitting a quote Veronique Cubilie-Ratio
Jan 19, 2013
3 1315 Phil Hand
Jan 21, 2013
 Is there much of a need for Swedish - English translators? Michael Purvis
Jan 15, 2013
3 1086 Michael Purvis
Jan 16, 2013
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »