ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 A beginner with no previous experience AlinaZ
Dec 3, 2012
7 1822 Phil Hand
Dec 5, 2012
 What software, programming languages and computer tools are necessary for translators? Manuel Locria
Nov 3, 2012
14 2460 Gitte Hovedskov, MCIL
Dec 5, 2012
 Any point trying to work freelance in common language pair with no specialism?    ( 1... 2) Jessie Linardi
Dec 3, 2012
19 19926 Phil Hand
Dec 4, 2012
 How to work as a freelancer from Dubai? Annemarie Aagaard
Dec 4, 2012
1 1679 Angelique Blommaert
Dec 4, 2012
 Seeking suggestions on getting established rethymno19
Nov 27, 2012
6 1655 xxxLucyPatterso
Nov 30, 2012
 France, getting assermenté WITHOUT speaking french? Rafael Merino
Nov 19, 2012
5 1906 xxxMarie Wagner
Nov 28, 2012
 Upcoming interview with UN - suggestions needed JoFP
Nov 24, 2012
3 1082 Daniel Grau
Nov 27, 2012
 How many pages on average should a translator be able to translate per day?    ( 1... 2) xxxluigigasparr
Feb 8, 2010
22 27380 Vertimai-co-uk
Nov 20, 2012
 Pro Bono    ( 1... 2) Michael Purvis
Nov 16, 2012
21 3397 Anne R
Nov 19, 2012
 advice needed for new freelance translator manue G
Nov 15, 2012
5 1396 IrimiConsulting
Nov 16, 2012
 Seeking opinions on test translations    ( 1... 2) Ondira
Oct 24, 2012
27 4145 Flora Iacoponi, MCIL
Nov 15, 2012
 Email etiquette and availability    ( 1... 2) Sanja Gjurova (Mladenovska)
Nov 12, 2012
17 3308 De la Vera Cruz
Nov 13, 2012
 Getting into the translation business GregLekich
Nov 9, 2012
11 9544 Rolf Kern
Nov 11, 2012
 Translating rights kiku
Sep 2, 2006
10 2481 kiku
Nov 2, 2012
 Cloudsourcing & SpeakLike    ( 1... 2) Roy Williams
Jul 5, 2010
29 12024 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Oct 30, 2012
 Contemplating a career change: have others started out like me?    ( 1... 2) Christopher Ensor
Sep 13, 2012
16 5601 Leah Aharoni
Oct 29, 2012
 How best to phrase the application letter? Ondira
Oct 27, 2012
5 3576 Nicole Schnell
Oct 28, 2012
 Recruitment of newly-qualified translators J Crossfield
Oct 16, 2012
10 2462 Anne Greaves
Oct 27, 2012
 Inquiry on Improving my Website xxxDavidj
Oct 18, 2012
12 1882 xxxDavidj
Oct 18, 2012
 Membership ends: thanks everybody for your help and bye    ( 1, 2, 3... 4) Pedro Godfroid
Sep 3, 2012
50 12334 Gretel Peter
Oct 16, 2012
 I would like to know the opinion of Chilean translators Ana Myriam Garro
Oct 12, 2012
1 1778 Ana Myriam Garro
Oct 13, 2012
 Start a company or not Charnette Bank
Oct 7, 2012
5 2428 Sheila Wilson
Oct 8, 2012
 Freelance translation in Sweden and taxes Samantha Hind
Oct 5, 2012
3 2171 Samantha Hind
Oct 6, 2012
 Seeking opinions on providing references and confidentiality Sam Brightbart
Sep 27, 2012
13 3056 Alexandra Schneeuhr
Sep 29, 2012
 Fixed salary or market rate IOMS
Sep 18, 2012
6 2674 Sheila Wilson
Sep 19, 2012
 How can a new member in Viet Nam start at ProZ.com? suprocomposer
Sep 18, 2012
1 1943 Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Sep 18, 2012
 E & O insurance Natalia Guevara
Sep 16, 2012
0 888 Natalia Guevara
Sep 16, 2012
 How much does a diploma in translation cost and how important is it? Odile Stuart
Jan 9, 2008
11 4909 Salithealbo
Sep 14, 2012
 Test translations - how many words is acceptable to you?    ( 1... 2) Sarah McDowell
Sep 10, 2012
21 5295 Gitte Hovedskov, MCIL
Sep 12, 2012
 Becoming PT translator without education or experience Tazike
Sep 11, 2012
1 2172 Sheila Wilson
Sep 11, 2012
 Looking for any legitimate online training which can help me to enhance my profile as a translator. yibebiz
Sep 9, 2012
5 3745 Nicole Schnell
Sep 9, 2012
 Off-topic: Looking for agencies that are hiring - suggestions needed kibitz88quiroz
Sep 2, 2012
4 7711 kibitz88quiroz
Sep 6, 2012
 Looking to get established as a freelance translator - help needed translatorwow
Aug 28, 2012
10 3630 translatorwow
Sep 6, 2012
 Profile, pro bono work and apprenticeship - where to begin? Heather Elder
Sep 2, 2012
9 3058 Heather Elder
Sep 6, 2012
 MA Translation and Interpreting at Westminster University. Anyone knows? JessFr
Sep 4, 2012
2 2551 JessFr
Sep 5, 2012
 References Paul Dixon
Sep 3, 2012
9 3314 Rudolf Vedo CT
Sep 4, 2012
 Do I need a land line and a fax machine?    ( 1, 2... 3) Rachel E
Sep 2, 2012
39 9365 Tomás Cano Binder, CT
Sep 3, 2012
 What constitutes 'certified'? Theresa Trisolino
Aug 29, 2012
8 3214 José Henrique Lamensdorf
Sep 1, 2012
 Best options for an American newbie seeking MA? sarahng
May 5, 2012
7 2055 jaschaumburg
Aug 28, 2012
 Certification exam, which is computerized instead of handwriting pikachupichu
Apr 20, 2012
11 3771 pikachupichu
Aug 20, 2012
 Should a novice translator apply for every job? Carmen Grabs
Aug 14, 2012
10 3625 Carmen Grabs
Aug 15, 2012
 Building up experience by translating for friends and family - feedback needed    ( 1... 2) Laura Hagan
Aug 3, 2012
15 4702 Laura Hagan
Aug 7, 2012
 DipTrans: Choosing Language roverbond
Aug 2, 2012
9 2836 roverbond
Aug 6, 2012
 Area of expertise - A perfect stranger Silvio Allico
Aug 4, 2012
4 2190 Silvio Allico
Aug 5, 2012
 UN translation exams hs9jlp
Apr 8, 2012
9 3664 hs9jlp
Jul 28, 2012
 Non-Professional English «» French Translations? Azma
Jul 26, 2012
7 3071 Nicole Schnell
Jul 27, 2012
 How to overcome the "chicken and egg" conflict when xx years of expertise are required?    ( 1... 2) Monika Gregan/Boenisch
Jul 20, 2012
19 4894 Philippe Etienne
Jul 23, 2012
 Would you recommend a career change from teaching to translating from German to English? Elisabeth Sadler
Jul 17, 2012
9 2650 Phil Hand
Jul 21, 2012
 Considering a career change    ( 1, 2, 3... 4) Red5
Jul 14, 2012
47 10455 Red5
Jul 18, 2012
 Job offers to residents of certain countries only?    ( 1... 2) Tell-it-como-es
Jul 12, 2012
26 5988 Elke Fehling
Jul 18, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »
MasterWord Translator & Interpreter Training – Get CEUs ONLINE
Meet your continuing education requirement with our live and on-demand interpreter and translator training.

From Cultural Competency to specialized terminology, MasterWord offers professional development for interpreters and translators both in-person or online. A variety of health care interpreter trainings are now available on-demand.

More info »