ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 How to make an invoice krtko
Sep 7, 2005
9 9389 krtko
Feb 5, 2012
 starting to learn to translate at home.- feedback wanted Luke Mersh
Feb 3, 2012
4 1838 Luke Mersh
Feb 4, 2012
 My blog: Getting Started as a Freelance Translator Stefano Nicola D'Amato
Jul 17, 2011
14 6711 Oscar Rivera
Feb 4, 2012
 Can I do this without buying translation software? Kelly Efird
Jan 28, 2012
12 2176 Madeleine MacRae Klintebo
Feb 2, 2012
 Is that ok to contact outsourcers?    ( 1... 2) Anne R
Jan 28, 2012
15 15489 José Henrique Lamensdorf
Jan 29, 2012
 New member forum? Kelly Efird
Jan 27, 2012
3 1433 Sheila Wilson
Jan 28, 2012
 Swedish - /Icelandic - English Translation Inspectress
Jan 6, 2012
9 2214 Nikmah
Jan 26, 2012
 Question concerning payment methods Yulia Bakhrekh
Jan 22, 2012
13 2046 Rudolf Vedo CT
Jan 25, 2012
 Question for those working into German: Who studied in Vienna or Zürich? Marie Safarovic
Jan 22, 2012
2 1432 Marie Safarovic
Jan 23, 2012
 Getting into part-time translation business? Is it feasible? ArthS
Jan 20, 2012
1 6770 Paula Gordon
Jan 20, 2012
 Working as a freelance translator in Belgium xxxsofiahenrika
Jan 14, 2012
4 2479 xxxsofiahenrika
Jan 15, 2012
 Starting transcription jobs - advice needed Sigrid Andersen
Jan 12, 2012
5 2109 Sigrid Andersen
Jan 13, 2012
 Payment processes - advice needed jmarcos1
Jan 9, 2012
14 13017 jmarcos1
Jan 12, 2012
 Mentor sought, Dutch-English Anna Asbury
Jan 10, 2012
2 1703 Anna Asbury
Jan 10, 2012
 Legalisation of written translations in UK Cristina Demurtas
Dec 17, 2011
4 1545 jmarcos1
Jan 10, 2012
 How long to get established (EN > RU translators)? Lisa Simpson, MCIL MITI
Jan 3, 2012
14 2495 Lisa Simpson, MCIL MITI
Jan 8, 2012
 Employment in translation MarianaPereira
Jan 5, 2012
2 1560 Peter Shortall
Jan 6, 2012
 Ideas of where and how to gain translation experience? ElzbietaDrabent
Jan 5, 2012
3 2687 ElzbietaDrabent
Jan 5, 2012
 existing client vs new for quick deadline jobs Will Masters
Jan 4, 2012
3 1541 elherrera
Jan 5, 2012
 Setting as a sole trader in Ireland Active Translations
Jan 4, 2012
0 1256 Active Translations
Jan 4, 2012
 How do I get jobs?    ( 1... 2) wonchangh
Jan 3, 2012
16 4521 SBlack
Jan 4, 2012
 Vocabulary building database - suggestions needed Sigrid Andersen
Dec 25, 2011
4 1966 Angela Barbosa
Dec 27, 2011
 Setting up as a sole trader in Ireland Active Translations
Dec 19, 2011
2 1719 Active Translations
Dec 26, 2011
 Establishing as a sole trader in Ireland Active Translations
Dec 26, 2011
0 1362 Active Translations
Dec 26, 2011
 Which laptop to buy?    ( 1... 2) Mariana Rohlig Sa
Dec 18, 2011
16 4547 JaneD
Dec 23, 2011
 Volunteering for translations in reverse language pair Christopher Rizzo, Esq, CAMS
Dec 20, 2011
7 1843 Christopher Rizzo, Esq, CAMS
Dec 21, 2011
 Is Trados a must?    ( 1, 2... 3) Marika T.
Dec 18, 2011
30 6071 Stanislav Pokorny
Dec 19, 2011
 How I became a translator - share your story Babelworth
Dec 19, 2011
0 1514 Babelworth
Dec 19, 2011
 How to get jobs? Anastassiya Stepanov
Dec 13, 2011
10 2509 Anastassiya Stepanov
Dec 19, 2011
 Freelancer or Outsourcer    ( 1... 2) Isabel Martos
Nov 9, 2011
21 4142 Kim Causier
Dec 15, 2011
 Translation in France neilmac
Dec 8, 2011
3 1649 neilmac
Dec 9, 2011
 New tricks for newbies? bbbb bbbb
Dec 6, 2011
11 2476 Mary Roberts
Dec 8, 2011
 Tips for beginers: Proven Experience TTGaleano
Oct 1, 2011
7 3137 Thomas McCaffrey
Nov 30, 2011
 Video translation/transcription rates Christina Fonthes
Nov 28, 2011
2 2411 Emma Goldsmith
Nov 28, 2011
 If you had to teach someone to use Trados, how long would it take?    ( 1... 2) Louise Dupont
Dec 22, 2002
16 4440 Marina M. Steinbach
Nov 27, 2011
 Translating a novel - advice needed seneca the duck
May 8, 2009
10 6686 José Henrique Lamensdorf
Nov 20, 2011
 Need Advice in Japanese-English Translation Career shii405
Nov 17, 2011
4 2251 Madeleine MacRae Klintebo
Nov 19, 2011
 working with trados Luke Mersh
Nov 14, 2011
10 1745 Kevin Fulton
Nov 18, 2011
 How to specialize without spending a fortune? ad_alta89
Nov 18, 2011
9 2085 Lisa Simpson, MCIL MITI
Nov 18, 2011
 Purchasing Trados 2011 or Trados 2011 + 2007? Adrien Lambert
Nov 10, 2011
3 3007 Adrien Lambert
Nov 13, 2011
 sample (previous) translations or test translations when dealing with potential, new clients Will Masters
Nov 6, 2011
13 2439 Will Masters
Nov 7, 2011
 looking for translators in London to share office space Celine Samson
May 19, 2002
2 2301 Eulalie Guillaume
Oct 27, 2011
 Newbie question: What to do when we get a job? Abd Rahman
Oct 19, 2011
11 2535 Abd Rahman
Oct 20, 2011
 End clients Saša Horvat Šimonka
Oct 18, 2011
6 2286 Sherey Gould
Oct 19, 2011
 Second native language verification? Sanja Gjurova
Sep 27, 2011
13 3598 Sanja Gjurova
Oct 18, 2011
 earning money translating while studying interpreting- feedback wanted    ( 1... 2) Luke Mersh
Sep 24, 2011
16 4140 Luke Mersh
Oct 12, 2011
 Should I take a translation exam ? Anne-Laure Schneider
Oct 12, 2011
4 2466 Sheila Wilson
Oct 12, 2011
 Clickworker HanneVP
Oct 7, 2011
11 9720 Judith_S
Oct 11, 2011
 Ideal equipment set-up for free-lance translators Kathy Saranpa
Oct 4, 2011
8 2579 Kathy Saranpa
Oct 11, 2011
 Working for an Indian agency + not being ripped-off indie_hunk
Feb 14, 2010
11 3657 Charlotte Blank
Oct 10, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »