ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 English, Spanish > Russian tranlator looking for career opportunities in Europe/US - advice needed vadimk
May 29, 2012
8 2044 vadimk
May 30, 2012
 Sample translations: what source documents are legit? Pedro Godfroid
Mar 16, 2012
6 2456 Sarah McDowell
May 30, 2012
 Getting Established in Russia Frederic Erk
May 2, 2012
8 2147 Sarah McDowell
May 30, 2012
 Seeking guidance for majors/developing experience in translation tlocurto
May 28, 2012
0 1104 tlocurto
May 28, 2012
 Proof-reading - what are the skills? Sian Cooper
May 24, 2012
11 2137 Anne R
May 27, 2012
 The dos and don't when getting established? The blue frog
May 24, 2012
7 2052 Phil Hand
May 26, 2012
 Starting as a Freelance Translator (Facebook Group) Martin Schefski
May 22, 2012
4 2032 RominaZ
SITE STAFF
May 22, 2012
 Which Lionbridge SLA should I sign as a freelancer? Clare Hearty
May 10, 2012
7 3727 Jean-Patrick Le Bihan
May 18, 2012
 How to become a sworn translator (USA) AniaP936
May 16, 2012
5 2098 Edward Potter
May 17, 2012
 I want to translate a book. Procedure to follow? Sander Van de Moortel
May 15, 2012
8 16142 urbom
May 16, 2012
 Start-up: what will I need? Tiffany Hardy
May 14, 2012
13 2851 Tiffany Hardy
May 16, 2012
 MA in Translation at Bristol Uni, Westminster or UCL? vmaravi
Apr 30, 2012
8 2700 vmaravi
May 14, 2012
 How necessary is a personal website for a beginner translator? Sarah McDowell
Apr 23, 2012
14 4451 Jenn Mercer
May 12, 2012
 Newbie - What qualifications for translator/interpreter jamphi24
May 10, 2012
0 1484 jamphi24
May 10, 2012
 Transcreation and Cultural Adaptation Getting Started Laura Maria Nicosia
Apr 7, 2012
1 1682 dropinka
May 1, 2012
 Blogs and online marketing presence George Trail
Apr 28, 2012
5 2267 Mundabla
Apr 30, 2012
 How to obtain regularity in translation opportunities Elibelqua
Apr 16, 2012
5 2110 John Fossey
Apr 23, 2012
 How many SMEs in the UK do business with Europe? Please help! :-? IngaKri
Apr 20, 2012
2 7360 IngaKri
Apr 21, 2012
 Getting frustrated: how to get more experience and more work?    ( 1... 2) Anna Lautzenheiser
Apr 18, 2012
21 4359 Allison Wright
Apr 18, 2012
 I'm a n00b. How to boot-strap?    ( 1, 2, 3, 4... 5) Pedro Godfroid
Mar 15, 2012
68 11553 lidija68
Apr 16, 2012
 Gaining freelance work experience Gemma Bouchereau
Apr 13, 2012
5 2000 Carolyn Yohn
Apr 13, 2012
 Mentioning the translation rate when sending a CV to translation agencies Alexandre Chetrite
Apr 9, 2012
10 2436 DZiW
Apr 10, 2012
 New translators: pair-up for support BethanHasnip
Feb 15, 2012
6 1962 Karl Galgana Schimkowski
Apr 9, 2012
 frustrated translator elle_bi
Feb 2, 2005
9 3433 elle_bi
Apr 4, 2012
 MA Translation Studies (DL) Portsmouth A_Fangrath
Mar 31, 2012
5 1706 A_Fangrath
Mar 31, 2012
 Quoting on ProZ.com jobs - What is the standard procedure? karen henry
Mar 27, 2012
6 2073 karen henry
Mar 27, 2012
 Gaining experience while keeping my day job, what to focus on? Sheila Johnson
Mar 27, 2012
1 1365 Tom in London
Mar 27, 2012
 Second year Geography student wanting to get into translating - feedback needed xxxnoname12
Mar 22, 2012
11 2138 Stephen Emm
Mar 25, 2012
 Getting established without formal qualifications    ( 1... 2) Timo Karp
Mar 20, 2012
21 4057 Timo Karp
Mar 23, 2012
 On deadlines and wordcount - feedback needed Anne R
Mar 15, 2012
7 1974 Agnes Lenkey
Mar 15, 2012
 What do you keep a record of? BethanHasnip
Mar 4, 2012
6 1823 Maria Dimitrova
Mar 15, 2012
 Need help with applying for jobs and creating a good CV/resume yusuffidris
Mar 12, 2012
5 1976 Sheila Wilson
Mar 14, 2012
 Getting experience as a conference interpreter Lucy Collins
Mar 12, 2012
5 1845 Diana Coada, PGDip DPSI NRPSI
Mar 13, 2012
 How can I branch out into History and tourism translation? twakely
Mar 4, 2012
8 2198 Sheila Wilson
Mar 5, 2012
 Volunteer Translations    ( 1... 2) babylona
Jul 16, 2011
17 8454 DLyons
Mar 3, 2012
 Certified Translation martin_bridge
Feb 29, 2012
6 2145 José Henrique Lamensdorf
Mar 2, 2012
 Translating out of your native tongue in translator training- benefits? Marie Safarovic
Feb 27, 2012
3 1624 Phil Hand
Feb 28, 2012
 A new feature: Translator scam alert center Enrique Cavalitto
SITE STAFF
Feb 26, 2012
0 1469 Enrique Cavalitto
SITE STAFF
Feb 26, 2012
 Is applying for copy editing work a good idea? Aditya Ikhsan Prasiddha
Feb 24, 2012
4 1461 Hafizul Islam
Feb 24, 2012
 Becoming a ProZ.com member with 2 years of experience and no CAT tool skills    ( 1... 2) Aditya Ikhsan Prasiddha
Feb 23, 2012
19 3734 Miguel Carmona
Feb 24, 2012
 becoming a freelance translator-- feedback wanted Luke Mersh
Feb 16, 2012
12 2644 Luke Mersh
Feb 22, 2012
 New client from abroad, should I ask Purchase order?    ( 1... 2) Anne R
Feb 16, 2012
17 4322 Miguel Carmona
Feb 16, 2012
 How to break through the endless catch-22 of gaining experience    ( 1... 2) Peter CD1
Dec 2, 2008
22 8009 BethanHasnip
Feb 13, 2012
 Starting: Can I do it? Sebastian Carrasco Reid
Jan 25, 2012
10 2388 Audra de Falco
Feb 12, 2012
 How to get a publishing house to publish a translation norwegianblue
Sep 12, 2011
11 5512 Olga Hatzigeorgiou
Feb 11, 2012
 Getting started: is freelance translator a work life balance work? Toni-Fisher
Jan 29, 2012
5 3102 Audra de Falco
Feb 11, 2012
 Forming a Study Group in NYC--SP, EN, FR Lyandra
Sep 6, 2011
3 2162 Lyandra
Feb 9, 2012
 looking for a traineeship Veronica11
Feb 6, 2012
3 1592 Sheila Wilson
Feb 7, 2012
 How to make an invoice krtko
Sep 7, 2005
9 9429 krtko
Feb 5, 2012
 starting to learn to translate at home.- feedback wanted Luke Mersh
Feb 3, 2012
4 1851 Luke Mersh
Feb 4, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »