ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Translation - art & business »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 How difficult is it to get established without a degree in anything    ( 1, 2... 3) RowanF
Jun 14
34 2841 Salithealbo
Jun 20
 Portfolio/samples Ally Stack
Jun 19
3 563 Bernhard Sulzer
Jun 19
 Help me get started with part time Japanese to English translation.    ( 1... 2) SamHaugh
Jun 17
15 939 SamHaugh
Jun 19
 Agencies: British English Preferred? babylona
Jun 8
8 664 Sheila Wilson
Jun 10
 5-13 April 2014 | LocJAM videogame translation contest Alain Dellepiane
Mar 4
4 816 Alain Dellepiane
Jun 9
 Chickens, eggs, direct clients and location Dan Lucas
Jun 8
10 1116 Dan Lucas
Jun 9
 Is Trados necessary and how do they know I use it? Camilla Dunér
Apr 17, 2013
11 2830 Khwansuree DEROLLEPOT
Jun 6
 Thinking of starting own translation business and need some guidance Gattina1607
Jun 1
9 5911 Ewa Olszowa
Jun 2
 Wrong kind of name?    ( 1... 2) bf2
May 28
23 1910 bf2
Jun 2
 Disequilibrium of demand between the directions of a single language combination RowanF
May 28
10 735 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Jun 1
 Changing Careers plynngaines
May 28
3 781 Vladimir Pochinov
May 30
 Job Application: References on a resume? Egmont Schröder
May 20
12 1181 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 29
 Work at home mum - can I realistically work as a freelancer?    ( 1... 2) Robyn Auer
May 18
21 2568 Andrea Diaz
May 29
 MA in translation with Bristol University Online training Sandrine Pouchain
Apr 8, 2009
12 5690 El_isa
May 28
 Questions on getting into the field of translating/interpreting Etain
Mar 9, 2013
12 1878 Daina Jauntirans
May 23
 DipTrans: Is it worth going for a re-mark? Javier Grande
May 9
14 1336 David Hayes
May 16
 Industry reputation of online certificate programs Laura Messer
May 8
3 482 Laura Messer
May 15
 Vivi's Chinese Interpreters and Translation Launch Shu Ma
May 15
1 378 DLyons
May 15
 Poor translation feedback    ( 1... 2) KellyMargelony
May 13
16 2136 Andrea Diaz
May 14
 Translation Programs/Classes Hwaet
May 12
2 372 Hwaet
May 14
 Someone, anyone, please help before I quit! (pulling out hair)    ( 1... 2) bnchika
Apr 25
29 3355 Andrea Diaz
May 13
 How can I find clients outside Proz? Nuryagdy (Nuri)
Mar 15
5 1146 Andrea Diaz
May 13
 Choosing an online MA/translation course - Help! Rodrigues72
Apr 15
8 831 Rodrigues72
May 13
 MA in Translation: School Info Mizuci
May 12
0 388 Mizuci
May 12
 Do you need to be bilingual to work as an interpreter? chatterjee88
May 10
11 939 Tom in London
May 11
 Is there a market for into English financial translations? Michael Marcoux
May 9
5 674 RobinB
May 10
 My first invoice, billing a UK company from Spain Matt Walker
May 8
3 480 Arlete Moraes
May 9
 Trados for translation agency... Verba Magna
May 8
3 431 Stanislaw Czech, MCIL
May 8
 Becoming a full-time freelance translator: what would you do? Carmen Grabs
Apr 28
14 1392 Teresa Borges
Apr 29
 One more cover letter for your advice, please    ( 1... 2) Alexandra Amir
Apr 23
15 1576 Alexandra Amir
Apr 25
 Agronomist curriculum and cover letter: EN mothertongue suggestions needed ngiulin83
Apr 18
1 427 Sheila Wilson
Apr 21
 What is the realistic translation speed    ( 1, 2... 3) xxxBrandis
Jan 4, 2006
37 30408 Rita Pang
Apr 17
 Management plan for a translation company?    ( 1... 2) imtiaz rahman
Apr 12
21 2210 Miguel Carmona
Apr 17
 Where can you find more work opportunities, Source or Target country? Nehad Hussein
Apr 11
11 953 Rita Pang
Apr 15
 Sending translations. Louise McNeill
Apr 11
7 802 Gruzovik1947
Apr 12
 branching out into the fields of sports and tourism translation James Greenfield
Apr 8
12 1057 Edward Vreeburg
Apr 10
 1st steps to becoming a freelance translator James Hammacott
Mar 24
13 1979 DZiW
Apr 7
 How do I decide if I should use a "stage name"? Joey O
Apr 4
9 1061 LilianNekipelov
Apr 5
 Master's degree in legal translation by distance learning ALIALBALA
May 23, 2013
4 1610 Richard Delaney
Apr 4
 Question about best Master's degree options Michael Talu
Apr 3
3 517 Michael Talu
Apr 4
 Getting jobs/clients Tom Jamieson
Feb 25
8 1174 Roy OConnor
Apr 3
 face-to-face advice in proz affaires    ( 1... 2) hadar
Mar 16
15 1642 Salithealbo
Apr 1
 In database but agencies don't contact me Konstantin St
Mar 26
13 1504 Kenneth Woo
Mar 31
 Translation volunteering and using it as a reference Ortaç Oruç
Mar 28
6 1766 BOULANGER MIREI
Mar 30
 Should I give up trying to work as a freelance translator?    ( 1... 2) Antonio Arizcun
Mar 25
21 2962 Emma Goldsmith
Mar 26
 Getting started and looking beyond the job boards Daniel McCartney
Jan 16
10 1481 Marc KWAKMAN
Mar 26
 Difficulties Beginning Chinese-Eng Translation xxxBarrett Laz
Dec 11, 2013
12 1479 Mark Sanderson
Mar 23
 Any opinions on ProZ.com mentoring program? Deborah_Lopez
Mar 22
1 626 Mark Sanderson
Mar 23
 ISO certification revathi sharma
Mar 18
0 348 revathi sharma
Mar 18
 A Career as a Voiceover Artist? LeilaAhmed
Mar 17
0 652 LeilaAhmed
Mar 17
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
memoQ translator pro 2013
ProZ.com members receive a 20% discount on memoQ

memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a

More info »