Thread poster: Alison Woods
Could someone plese give me their opinion on the current state of Japanese>English translation in the U.S.? I am interested in whether or not there is an abundance of work, about how much do translators make per word or per year, and what I would need to do to become a proficient Japanese translator.Thank you.
| | Henry Hinds
Local time: 02:59
English to Spanish
| I dunno, but || Aug 19, 2008 |
Obviously the first thing you would need to do to become a proficient Japanese translator is to become extremely fluent in Japanese.
It may be best for you to continue to work on Spanish, it takes a lifetime to become a decent translator there, trust me.
But if you find the secret to eternal life, please let me know (in this world, not any other).
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
|SDL MultiTerm 2017|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.|
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »
|SDL Trados Studio 2017 Freelance|
|The leading translation software used by over 250,000 translators.|
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
More info »