Mobile menu

MSc in Scientific, Technical and Medical with Translation Technology at Imperial College
Thread poster: sarahmon
sarahmon
Local time: 20:08
English
Jun 19, 2003

Is anyone out there either studying for or has studied the MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation at Imperial College. Does anyone know how it is perceived within the industry? I have applied to do the course this year and would love to hear from anyone who can give me their impressions of the course and let me know how their career has progressed since completing it.

Direct link Reply with quote
 

Peter Linton  Identity Verified
Local time: 20:08
Member (2002)
Swedish to English
+ ...
Highly recommended Jun 20, 2003

Yes, I am a freelance translator, and I am doing this course (part-time over 2 years, so now half-way through).
I think it is brilliant, for these reasons:
- The course content is bang up to date.
- Strong emphasis on learning how best to use computer technology.
- Good knowledgeable lecturers.
- Translation sessions are run by experienced practising translators.
The course has already enabled me to accept translation work that I would otherwise have struggled with (translating a web site).
The course has only been going two years, so it's too early to know how it is perceived in the industry. But the omens are good.
PS - copy of my reply on IoL


Direct link Reply with quote
 

lydiar  Identity Verified
New Zealand
Local time: 08:08
Member (2006)
French to English
See you there! Aug 27, 2003

I'm taking the plunge starting in Oct part time. It seems to teach and test many technical processes and applications that are likely to be useful to any translator that is keen to use and work with IT technology - and it's one day out of the office/week!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MSc in Scientific, Technical and Medical with Translation Technology at Imperial College

Advanced search


Translation news





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs