Which agencies to apply for?
Thread poster: Julia Kasper

Julia Kasper
United Kingdom
Local time: 18:02
English to German
Nov 3, 2003

Does it make sense to apply to agencies in countries where my source and target language are not spoken? I was thinking of purchasing a mailing list however it might be waste of money if the majority of agencies are not suitable for my language combination.
What is your experience?

Julia


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 19:02
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
It does - on the off-chance Nov 3, 2003

If your native language is not spoken in a country, there is always the chance that people needing it will be strapped for a translator. This may not be regular business, but it can be lucrative where your native language is rare.

HTH.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 13:02
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
I don't know if I'm right Nov 3, 2003

but the impression I have is that the country where the agency is is less important for the languages than for the rates you wish to apply.

For example, you're going to be too expensive for a Chilean or Argentinian agency, unless their client is from Europe or North America.

In fact, for me the most important reason to contact an agency is that they're professional and that most of the translators who work for it would like to do it again (the Blue Board is useful for this). And that their rates fit mine.


Direct link Reply with quote
 
Melina Kajander
Finland
English to Finnish
Language specialization of the agency Nov 4, 2003

I think what matters is not so much whether your source and target language are spoken in that country where the agency is, but whether the particular agency actually deals with your language pair or not (i.e. whether they are specialized in your language pair/s or not)!
I have not purchased any e-mail directories for this particular reason, as they don't categorize agencies regarding which languages they are specialized in, not for the reason you mentioned.

(But I'm only a 'novice' as well, so other people might know better..?)


Direct link Reply with quote
 

Julia Kasper
United Kingdom
Local time: 18:02
English to German
TOPIC STARTER
Thank you for your thoughts. Julia Nov 4, 2003

...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Which agencies to apply for?

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums