Mobile menu

'How Not to Become a Translator' (interesting read at Translation Journal)
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Local time: 00:14
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Feb 21, 2004

Interesting read at:

Direct link Reply with quote

Martine Etienne  Identity Verified
Local time: 00:14
Member (2003)
English to French
+ ...
Very interesting indeed Feb 21, 2004

Mats Wiman wrote:

Interesting read at:[/quote]

and how true !!!!

Direct link Reply with quote
United States
Local time: 16:14
French to English
+ ...
Worthwhile article Feb 21, 2004

Thank you, Mats - that is an article worthwhile reading.

I particularly liked:

"Translators must be one of the most interesting breeds of people. Many are probably a little weird, myself quite possibly not excluded; .....—are really interesting people with strong opinions, which they are eager to try on others. We come from an incredible wealth of backgrounds and bring this diversity to the incredible wealth of worlds that we translate from and into. "

Direct link Reply with quote
Saskia Steur  Identity Verified
Local time: 00:14
English to Dutch
+ ...
Thank you! Feb 23, 2004

Thank you for sharing this with us!

Direct link Reply with quote

Alan Wright
Local time: 00:14
Spanish to English
Excellent. Feb 25, 2004


Direct link Reply with quote

Erik Hansson  Identity Verified
Member (2002)
+ ...
Thanks a lot! Feb 26, 2004

Thanks a lot, Mats, for this very interesting and amusing article. I guess many translators share these experiences.

Best regards,

Erik Hansson
Technical translator DE-SV
Hansson Übersetzungen GmbH
Am Birkenwäldchen 38
D-01900 Bretnig-Hauswalde, Germany
Phone +49 - 3 59 52 - 321 07
Fax +49 - 3 59 52 - 322 02
ProZ profile

Direct link Reply with quote
Local time: 00:14
English to Swedish
+ ...
Where is the "agree" button? ;-) Mar 1, 2004

Thank you very much for sharing, Mats!

Yes, many of us have probably made at least one or two of the mistakes mentioned in this article, myself included.

All the best,


Direct link Reply with quote
Carina Arias
Local time: 19:14
English to Spanish
+ ...
translation journals Mar 4, 2004

Hi, people. I loved the article too. I would like to know, which other online translation journals do you know?
Thanks a lot

Direct link Reply with quote

Evren Serbest  Identity Verified
Local time: 01:14
English to Turkish
+ ...
A very good article.. Thanks for letting us read it. Mar 6, 2004

Whatever there's to say about being a language professional Per's said it all and said it good.

Evren Serbest

Direct link Reply with quote
United States
Local time: 18:14
English to Russian
+ ...
re: how not become.. Mar 14, 2004

thanks for the insightful warnings

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

'How Not to Become a Translator' (interesting read at Translation Journal)

Advanced search

Translation news

The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs