Mobile menu

I want to get established as a freelancer- what should I do better to begin?
Thread poster: Sergio Juarez Garcia
Sergio Juarez Garcia
Local time: 18:25
Japanese to Spanish
+ ...
Mar 23, 2004

I have great knowledge of English and Japanese. I would like to establish myself as a freelancer. I have many ideas, creating a web page including sample translation (non-copyrighted texts, literary, in the case of Japanese). Is that a good idea? What would be better to do when you have almost no experience in translation and you want to get job in this field? Any suggestion is welcome... Thanks in advance

Direct link Reply with quote
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 11:25
English to Spanish
+ ...
raise your rates :) Mar 24, 2004

Even if you are a beginner, if you intend to work professionally I would recommend you set competitive rates from the start. Either you are qualified to do the job, or you are not. If you are, charge accordingly. Chances are you will have to negotiate anyway, at which point you can offer some flexibility if needed. There are many threads in these forums that explain why rock-bottom rates are detrimental to the entire profession, you may want to do a search for more information.

Rather than undersell yourself, you can always offer your services as a volunteer translator to gain experience and valuable contacts.

And yes, including sample translations in your website is a great idea.

Best luck to you,

Susana Galilea
Accredited Translator, EUTI

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

I want to get established as a freelancer- what should I do better to begin?

Advanced search

Translation news

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs