ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Laura Maria Nicosia
Transcreation and Cultural Adaptation Getting Started

Laura Maria Nicosia  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:06
English to Italian
+ ...
Apr 7, 2012

Hello There,


After a few years getting to know the translation business I have come to realize that what I am really interested in is Transcreation and Cultural Adaptation. But I have no idea how can I get started in the UK.
Any suggestions?

Thanks in advance!


Direct link Reply with quote
 

Claudia Benetello  Identity Verified
Local time: 08:06
Partial member (2005)
English to Italian
+ ...
A couple of good reads May 1, 2012

Hi Laura,

A couple of titles you may find interesting:

I. Torresi, Translating Promotional and Advertising Texts, St. Jerome, 2010 (Translation Practices Explained)
L. Humphrey, A. Somers, J. Bradley and G. Gilpin, The Little Book of Transcreation, Mother Tongue Writers, 2011

In bocca al lupo!

Claudia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jorge Rodrigues[Call to this topic]
Jenn Mercer[Call to this topic]
Rita Pang[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Transcreation and Cultural Adaptation Getting Started







SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »