ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: hs9jlp
UN translation exams
hs9jlp
Local time: 14:58
French to English
+ ...
Apr 8, 2012

Hi all,
Sorry if this is the wrong topic as I don't post on here very much.
I notice the UN is in the process of announcing translation competitive exams this year (I know that a French one has been announced and also talk of an English one at some point later on in the year.

Would anyone have any hints for any hopefuls wanting to sit the exam? I've sat the English translation (source languages: French and Spanish) and editing ones in the past myself and needless to say failed so wondered if anyone on the forum might have any hints....I won't go into the details but can discuss off topic if anyone has any specific (inside or otherwise) knowledge....

Thanks


Direct link Reply with quote
 

John Farebrother  Identity Verified
United Kingdom
Member (2005)
French to English
+ ...
link Apr 9, 2012


hs9jlp wrote:

I notice the UN is in the process of announcing translation competitive exams this year
Thanks


Where did you see that?

thanks


Direct link Reply with quote
 
madrid78
Local time: 15:58
French to English
+ ...
link Apr 9, 2012

Hi John,

Here's the link:

https://careers.un.org/lbw/home.aspx?viewtype=LCRWN


Direct link Reply with quote
 

Anton Klevansky  Identity Verified
Belgium
Local time: 15:58
French to Russian
+ ...
Exams schedule Apr 9, 2012


John Farebrother wrote:

Where did you see that?

thanks


There is an indicative schedule on unlanguage.org web-site: http://www.unlanguage.org/NewsDoc/Draft%20I-Seek%20article%20on%202012%20LCE%20schedule.pdf


Direct link Reply with quote
 

Paul Adie  Identity Verified
Spain
Spanish to English
+ ...
Language combinations Apr 10, 2012

As far as I can see, if you're a native English speaker, you need French as a source language, correct? I work from Spanish and Russian, quite annoying if I couldn't get the chance to take part!

Paul.


Direct link Reply with quote
 

Annett Hieber  Identity Verified
Germany
Local time: 15:58
English to German
@hs9jlp Apr 11, 2012


hs9jlp wrote:

Hi all,
Sorry if this is the wrong topic as I don't post on here very much.
I notice the UN is in the process of announcing translation competitive exams this year (I know that a French one has been announced and also talk of an English one at some point later on in the year.

Would anyone have any hints for any hopefuls wanting to sit the exam? I've sat the English translation (source languages: French and Spanish) and editing ones in the past myself and needless to say failed so wondered if anyone on the forum might have any hints....I won't go into the details but can discuss off topic if anyone has any specific (inside or otherwise) knowledge....

Thanks


Hi hs9jlp,

What do you mean by "needless to say failed"?

Annett


Direct link Reply with quote
 
hs9jlp
Local time: 14:58
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Clarification Apr 11, 2012




What do you mean by "needless to say failed"?



Hi Annett,
Only that had I passed it I probably wouldn't be asking for hints (i.e. I probably wouldn't be looking to sit it again!). I will confess that I found the exams quite tough because they are without any dictionary at all (whcih personally I don't think is a terribly realistic working situation but anyway) and also involve précis-writing of which I have very little experience....


Direct link Reply with quote
 

kriddl  Identity Verified
Germany
Local time: 15:58
English to German
+ ...
Thanks! Jul 28, 2012

Hello hs9jlp,

a little late remark on your post: thanks for drawing my attention to the job openings! I applied for the position as a German translator and last week I sat the exam. And yes, you were right about it being rather tough; I thought so, too.

I hope your exams went better this time!

Best wishes


Direct link Reply with quote
 
LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 09:58
Member (2013)
Russian to English
+ ...
Did you mean just the translation exam, to translate, or the interpreting exam Jul 28, 2012

UN uses mostly interpreters. There are some translation exams, I think as well, but the interpreting exam is totally different from the translation exam.

Direct link Reply with quote
 
hs9jlp
Local time: 14:58
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Bitte sehr! Jul 28, 2012

HI there,
Ah thanks for the reply. Yes, I tried the English ones (they were a couple of weeks)....still quite tough but think I did better than last time at least. But we'll wait and see for the results! Best of luck for the wait for the results!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jorge Rodrigues[Call to this topic]
Alana Quintyne[Call to this topic]
Jenn Mercer[Call to this topic]
Laura Daly[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

UN translation exams







Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you would like to create a new project, translate a do

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »