ATA Accreditation Test Advice?
Thread poster: dnewby19
dnewby19

Local time: 02:50
May 21, 2002

Hello all--



I\'m a fairly green Japanese to English translator, and I\'m planning to take the ATA\'s accreditation test in June. I took a few practice tests over the winter and didn\'t fail them too badly, and with a good bit of cramming over the next few weeks I\'m hoping to pass. I\'d greatly appreciate any advice those of you who have taken the test might have!


Direct link Reply with quote
 
Jane Lamb-Ruiz  Identity Verified
French to English
+ ...
test advice May 22, 2002

My advice is to make a text that makes sense in English AND that goes with the Japanese. Always make sure your verbs go with your nouns:

Example-

Nation: found, create, NOT set up

Company: create, found OR set up

Family: start, not begin

See what I mean?



Good luck

Jane


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ATA Accreditation Test Advice?

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs