https://www.proz.com/forum/getting_established/2909-ata_accreditation_test_advice.html

ATA Accreditation Test Advice?
Thread poster: dnewby19
dnewby19
dnewby19

Local time: 07:37
May 21, 2002

Hello all--



I\'m a fairly green Japanese to English translator, and I\'m planning to take the ATA\'s accreditation test in June. I took a few practice tests over the winter and didn\'t fail them too badly, and with a good bit of cramming over the next few weeks I\'m hoping to pass. I\'d greatly appreciate any advice those of you who have taken the test might have!


 
Jane Lamb-Ruiz (X)
Jane Lamb-Ruiz (X)  Identity Verified
French to English
+ ...
test advice May 22, 2002

My advice is to make a text that makes sense in English AND that goes with the Japanese. Always make sure your verbs go with your nouns:

Example-

Nation: found, create, NOT set up

Company: create, found OR set up

Family: start, not begin

See what I mean?



Good luck

Jane


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ATA Accreditation Test Advice?


Translation news





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »