Argentina : validation of foreign degree
Thread poster: Rose Oakes

Rose Oakes  Identity Verified
Local time: 19:53
Spanish to English
+ ...
Mar 9, 2005

I am trying to establish myself as a translator in Argentina, and in order to register with the "Colegio de Traductores" they require that I have my UK university degree (in Interpreting & Translating) validated by the State University in a city offering a similar course.

I was just wondering if anyone had experience of a similar situation. Can anyone give me some advice as to what documents are required? It may be that, having no contacts in the sphere of bureaucracy, it could be a bit of a lost cause, but any advice would be great.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Argentina : validation of foreign degree

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs