How to start translating?
Thread poster: red13matt
red13matt
Local time: 01:45
French to English
+ ...
Mar 18

Dear all

I am currently translating for a few small websites from Fr to En.

I wanted to expand my work and try to gain more experience and tp increase my portfolio. I wondered what the best way for this is. Although I don't have a specific qualification in translation, I have studied it at university. I know I can't be a sworn translator but that is not my aim. My aim is to try and make a living from translating as my current experience has shown me that it is actually quite fun yet challenging.

I am currently using LILT CAT tool too, which I have found to be great.

Many thanks for all your help!


Direct link Reply with quote
 

Mario Chavez  Identity Verified
Local time: 20:45
English to Spanish
+ ...
First, introduce yourself Mar 20

As a former & future professor of translators, and given my 26 years of experience, I think I can throw a few bits of advice that you might find helpful. Or not.

1) Introduce yourself: that means your actual name, no nicknames, should appear on your CV, your Proz profile, your LinkedIn profile, etc.
2) Use your CV as a starting point to figure out your strengths and weaknesses (i.e., what you know and what you don't know)
3) The very first step to translating is reading regularly, followed by writing regularly.

You are as good a translator as your latest writing. Blog for yourself, write a journal, practice writing a white paper or some other format. Write, write, write. Develop the attitude of welcoming criticism, good, bad or random.

Good luck!


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to start translating?

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search