No Words Required Thread poster: Jeff Whittaker
|
Jeff Whittaker United States Local time: 20:41 Member (2002) Spanish to English + ...
One of the many e-mails I received today from a "traslater" [sic]. Dear..., I have traslated more than 27 lakh of words during last four years, covering English to Hindi and Urdu, and Hindi and Urdu to English and almost all the fields. Compliments from clients, such as, "Excellent, extraordinary, extremely good..., etc." have been so common to me that it fails to arise any special feelings in me, now. With me, your search for... See more One of the many e-mails I received today from a "traslater" [sic]. Dear..., I have traslated more than 27 lakh of words during last four years, covering English to Hindi and Urdu, and Hindi and Urdu to English and almost all the fields. Compliments from clients, such as, "Excellent, extraordinary, extremely good..., etc." have been so common to me that it fails to arise any special feelings in me, now. With me, your search for a "very good translator", if there is any, will be over. Just try out, please. So, I am knocking at your door, and I deserve an entry. You'll be proud of me from the day one. Regards, xxxxx xxxxxxxxx and for the curious: http://en.wikipedia.org/wiki/Lakh
[Edited at 2005-07-05 19:27] ▲ Collapse | | |
To quote Little Richard... | Jul 5, 2005 |
"I hear you knockin', But you can't come in..." Fascinating information about the Indian numbering system, though - I'd never come across that before. "So, I am knocking at your door, and I deserve an entry." | | |
Andy Watkinson Spain Local time: 02:41 Member Catalan to English + ...
.... it certainly arises some special feelings in me, if I may make so bold. | | |
*bangs head off wall*... | Jul 5, 2005 |
oh man, where do you start with a cover letter like that..... OR | |
|
|
Extraordinary | Jul 5, 2005 |
Compliments from clients, such as, "Excellent, extraordinary, extremely good..., etc." have been so common to me that it fails to arise any special feelings in me, now.
I would imagine that "extraordinary" would be the ideal word to sum up any translation into English from this character | | |
Andrea Re United Kingdom Local time: 01:41 English to Italian + ...
Hi there, I knew what a lakh was because I spent a month in India working, but I didn't know what it was prior to my trip. Since everybody kept on mentioning it (including the Hindu Times), I asked and managed to get an explenation. The interesting thing is that they didn't seem to have a concept of what a "million" was. Obviously they knew what it was, but didn't use it; they simply thought in lakhs (I think there is a plural for this word, but I am not sure). This is one of many t... See more Hi there, I knew what a lakh was because I spent a month in India working, but I didn't know what it was prior to my trip. Since everybody kept on mentioning it (including the Hindu Times), I asked and managed to get an explenation. The interesting thing is that they didn't seem to have a concept of what a "million" was. Obviously they knew what it was, but didn't use it; they simply thought in lakhs (I think there is a plural for this word, but I am not sure). This is one of many things that fascinated me about the part of India I was so lucky to visit. There again, what about the differences between American and English .... English? Just because we are more used to them, doesn't mean that diapers are better than nappies or that aubergines taste better than egg plants..... but I am rambling on.... it is late....ZZZZZZZZZZZZZZZzzzzzzzzzzzzzzzzz Andrea
[Edited at 2005-07-06 08:08] ▲ Collapse | | |
Explanation from an Indian | Jul 10, 2005 |
One lakh is 100,000 and 1 million is expressed as ten lakhs. Ten million is 1 crore and so on. After all India is well known for its ancient mathematics. See http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_numbering_system Regards, N.Raghavan | | |