Mobile menu

no title
Thread poster: xxxmick
xxxmick
Local time: 19:28
Serbian to English
+ ...
Oct 23, 2001



[ This Message was edited by: on 2001-11-24 08:54 ]


Direct link Reply with quote
 

Henry Dotterer
Local time: 13:28
SITE FOUNDER
Use lower case in online communications Oct 23, 2001

Dear Mick,



Just one bit of advice--and by no means is this meant to be sarcastic--you should not use all capital letters when communicating online. The practice is called \"shouting\", and is regarded by some as an indication that you do not have much online experience.


Direct link Reply with quote
 

AndrewBM
Ireland
Local time: 18:28
Spanish to English
+ ...
lower case Oct 30, 2001

Sorry, I\'m a bit confused comparing the above advise with the original message. Also, I wish to point out that not all of our business takes place online, though a site like this is indispensable.



If I were a Croatian specialist, I would not hesitate to offer your services in Serbian as well, however rude this may sound to you.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

no title

Advanced search


Translation news





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs