Reporting cridentials
Thread poster: Mohammad Khan

Mohammad Khan
Afghanistan
Local time: 16:31
English to Dari
+ ...
Jan 25, 2007

Hello,

Is it possible to report degrees that are not in the field of translation. Or can I report the degree I have mentioned in resume which is in science not in translations.

Thanks


Direct link Reply with quote
 

Jenny Forbes  Identity Verified
Local time: 13:01
Member (2006)
French to English
+ ...
Yes, mention your science degree Jan 26, 2007

Hullo Mohammed,
I'd say yes, certainly mention your science degree. It could be relevant to your translation work - you could well be offered texts in that field.
Best wishes,
Jenny.


Direct link Reply with quote
 
Paul Merriam  Identity Verified
Local time: 08:01
Member (2008)
Russian to English
+ ...
Of course Jan 26, 2007

You can report anything you think relevant. By all means, report your science degree. It indicates that you know something about science and that you have a grasp of good scientific writing. If someone is looking for a translator of science texts, that could well be more important than a translation degree.

Direct link Reply with quote
 

Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 19:01
English to Indonesian
+ ...
Of Course, Jan 26, 2007

Hello Mohammad,

You can report your degree even though it is not in translation. Certainly, it confirms your field of specialization.

Just, send a support ticket to the ProZ staff.

Good luck.


Direct link Reply with quote
 

Mohammad Khan
Afghanistan
Local time: 16:31
English to Dari
+ ...
TOPIC STARTER
Thansk Jan 26, 2007

Thank you all for your comments, I will definitely do that.

Regards

Mohammad


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Reporting cridentials

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums