Mobile menu

NAATI accreditation test
Thread poster: Shooting
Shooting
Mauritius
Local time: 18:04
French to English
+ ...
Feb 27, 2007

Hello everyone,
I just sat for the NAATI accreditation test (Eng>French), and wanted to get some feedback from those who have already done it. Does anyone have an idea how they mark and correct it?
Thank you for your help.

[Edited at 2007-02-27 08:38]

[Edited at 2007-02-27 18:05]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

NAATI accreditation test

Advanced search


Translation news





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs