Ελεύθερο λειτουργικό σύστημα στα ελληνικά
Thread poster: simosx
simosx
Local time: 05:58
English to Greek
Mar 30, 2008

Αυτή είναι μια ανακοίνωση για τη δουλειά που κάνουμε (http://www.gnome.gr) στη μετάφραση ελεύθερου και ανοιχτού λογισμικού (ΕΛΛΑΚ, www.ellak.gr) στα ελληνικά.

Η δουλειά αυτή προέρχεται από εθελοντές μεταφραστές και είναι ελεύθερη. Αυτό σημαίνει ότι ο καθένας μπορεί να χρησιμοποιήσει το αποτέλεσμα του έργου.

Με απλά λόγια, δουλεύουμε για να έχουμε στα ελληνικά ένα εναλλακτικό λειτουργικό σύστημα από τα λεγόμενα Γουΐντοουζ.

Το GNOME (http://www.gnome.org) είναι το βασικό γραφικό περιβάλλον σε διανομές λειτουργικού συστήματος Linux όπως Ubuntu Linux και Fedora Linux. Για παράδειγμα, δείτε
http://www.flickr.com/photos/simosx/2352083256/sizes/o/

Για τις πληροφορίες έκδοσης (release notes) του GNOME 2.22 και για το τι
νέο προσφέρει, δείτε
http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.22/index.html.el

Δείτε τα στατιστικά μετάφρασης του GNOME 2.22 στο
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-22 . Έχει μεταφραστεί το 22%
της τεκμηρίωσης και το 96% των μηνυμάτων του συνολικού γραφικού
περιβάλλοντος του βασικού GNOME 2.22.

Για την έκδοση αυτή του GNOME (Σεπτ 07 μέχρι Μάρτιος 08) βοήθησαν, για την πλήρη
μετάφραση ή την ενημέρωση υπάρχουσας μετάφρασης,

* Αθανάσιος Λευτέρης, μετάφραση totem, cheese, nautilus-sendto,
contact-lookup-applet, τεκμηρίωση atomix
* Γιάννης Κατσαμπίρης (νέος μεταφραστής), μετάφραση gnome-main-menu,
gnome-scan, nautilus-actions, gimp-plugins, netspeed, glib,
anjuta, και άλλες πολλές μεταφράσεις
* Γιώργος Φράγκος (νέος μεταφραστής), μετάφραση τεκμηρίωσης Ekiga
(Τηλεφωνία), GNOME System Tools, Service Management Manual, User
Management Manual,
* Δημήτρης Τυπάλδος, μετάφραση του seahorse (διαχείριση κλειδιών),
sticky notes
* Κώστας Παπαδήμας, πάρα πολλές μεταφράσεις, διαδικαστικά, οργάνωση
(μέλος του GNOME Foundation)
* Μιχάλης Μπέλλας (νέος μεταφραστής), μετάφραση των accersizer,
drivel (εύκολο γράψιμο στο ιστολόγιο)
* Νίκος Χαρωνιτάκης, πάρα πολλές μεταφράσεις, διαδικαστικά
μεταφράσεων (μέλος του GNOME Foundation)
* Σίμος Ξενιτέλλης (μέλος του GNOME Foundation)
* Σταύρος Δαλιακόπουλος (νέος μεταφραστής), τεκμηρίωση του
παιχνιδιού Μπλακτζάκ
* Χρήστος Μπούνταλης, τεκμηρίωση των παιχνιδιών gnotravex, gnometris
(~tetris)


Για την αμέσως προηγούμενη έκδοση του GNOME, 2.20, βοήθησαν οι
http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:credits220

Η παρούσα ανακοίνωση προέρχεται από τη σελίδα
http://wiki.gnome.gr/doku.php?id=translation:credits222
οπότε δείτε εκεί για τυχόν ανανεώσεις.

Οι Κώστας και Νίκος δουλεύουν πάνω στον εξελληνισμό του GNOME
περισσότερα από πέντε χρόνια, αναλαμβάνοντας το μεγαλύτερο βάρος του
έργου, σε κάθε έκδοση.

Η γενική σελίδα με το μεταφραστικό έργο είναι
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-22

Μπορείτε να δείτε σε πραγματικό χρόνο τις λεπτομέρειες των ελληνικών μεταφράσεων καθώς
εισάγονται στο GNOME από τη σελίδα
http://ubuntu-gr.org/aggregator/categories/1

Τεχνικές πληροφορίες για τη μετάφραση, δείτε στο Wiki του gnome.gr,
http://wiki.gnome.gr/

Το γραφικό περιβάλλον GNOME και η προσπάθεια που κάνουμε, επιτρέπουν να
έχουμε ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα στην Ελληνική γλώσσα.

Εκ μέρους της ομάδας μετάφρασης του GNOME στην ελληνική γλώσσα.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ελεύθερο λειτουργικό σύστημα στα ελληνικά

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs