SDLX Trados 2007, πρόβλημα με τα Ελληνικά γράμματα
Veronica Lupascu Netherlands Local time: 12:27 Member (2010) Greek to Romanian + ...
Nov 13, 2010
Καλησπέρα σας!
Θα ήθελα να ρωτήσω τους χρήστες SDLX Trados 2007 πώς τα καταφέρουν με τα Ελληνικά γράμματα.
Αν μεταφράζω Ελληνικά - Ρουμανικά, τα Ρουμανικά διακριτικά ă, î, ş, ţ, â αντικαθιστούνται στο preview mode με διάφορα Ελληνικά γράμματα και πρέπει να κάνω find/replace στο word για να βάλλω τα Ρουμανικά γράμματα. Δεν έχω αυτό το πρόβλημα όταν μεταφράζω από Αγγλικά προς τα Ροyμανικά.
Αν μεταφράζω Ρουμανικά-Ελληνικά, περίπου όλα τα Ελληνικά γράμματα αντικαθιστούνται με διάφορα άσχετα σήματα.
Έχω ξαναβάλει αυτή την ερώτηση στο γενικό φόρουμ, και με συμβούλεψε κάποιος να προσέξω τις γραμματοσειρές, δηλ. να χρησιμοποιώ γραμματοσειρές που υπάρχουν και για τα δύο αλφάβητα, αφού και τα δύο έχουν ειδικά σήματα. Χρησιμοποιώ πάντα το Arial Unicode.
Έκανα επανεγκατάσταση του προγράμματος με άλλη ευκαιρία και έλπιζα να λυθεί και αυτό το πρόβλημα, αλλά δεν λύθηκε δυστυχώς.
Χρησιμοποιεί κάποιος από σας SDLX Trados 2007; Μήπως ξέρετε τι πρέπει να αλλάξω για να μπορέσω να χρησιμοποιώ κανονικά το πρόγραμμα και για τα Ελληνικά;
Σας ευχαριστώ πολύ!
Βερονίκα
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
PROSGR Greece Local time: 13:27 Member (2009) Italian to Greek + ...
Πρόβλημα κωδικοποίησης...
Nov 13, 2010
Ακούγεται σαν πρόβλημα κωδικοποίησης.
Δοκίμασε εκτός από την γραμματοσειρά Arial, να ορίσεις σαν κωδικοποίηση την utf-8, στο word...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Veronica Lupascu Netherlands Local time: 12:27 Member (2010) Greek to Romanian + ...
TOPIC STARTER
Ευχαριστώ πολύ!
Nov 13, 2010
PROSGR wrote:
Ακούγεται σαν πρόβλημα κωδικοποίησης.
Δοκίμασε εκτός από την γραμματοσειρά Arial, να ορίσεις σαν κωδικοποίηση την utf-8, στο word...
Δουλεύει καλά με utf-8. Σας ευχαριστώ πολύ για την βοήθεια.
Καλό βράδυ!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!
SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.