Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 30/9/2011
Maya Fourioti Greece Local time: 13:41 Member (2010) English + ...
Sep 14, 2011
Αγαπητοί Συνάδελφοι,
Με αφορμή την Π.Η.Μ 2011 σκέφτηκα μήπως θα μπορούσαμε - όσοι το επιθυμούν- να συναντηθούμε στην Αθήνα. Σας παραθέτω το πρόγραμμα της εκδήλωσης της Μ. και για τα υπόλοιπα συνεννοούμαστε μέσω ηλ. ταχυδρομείου.
Καλημέρα σε όλους
ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ
30 Σεπτεμβρίου 2011
Γιορτάστε μαζί μας την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης
και την πρώτη δεκαετία λειτουργίας της σχολής μας!
Σας προσκαλούμε στην εκδήλωσή μας στο αμφιθέατρο
του Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών
(Βασιλέως Κωνσταντίνου 48), στις 6:30 μ.μ.
Στην εκδήλωση θα μιλήσουν:
Γιώργος Φλώρος, Επίκουρος καθηγητής Μεταφρασεολογίας
Πανεπιστήμιο Κύπρου
«Αρχιτεκτονική και μεταφραστική ηθική:
Σκέψεις για τον πολιτικό ρόλο της μετάφρασης»
Σάκης Σεραφείμ, Αεροναυπηγός, Εκπαιδευτής Μεταφραστών
meta|φραση
«Τι ύφος είναι αυτό που έχεις; – Η μετάφραση τεχνικών κειμένων
μέσα από τις αρχές της τεχνικής κειμενογραφίας»
Σίμος Γραμμενίδης, Αναπληρωτής Καθηγητής
του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
«Παρουσίαση της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφρασεολογίας»
Κωνσταντίνα Τριανταφυλλοπούλου, Διευθύντρια Σπουδών
meta|φραση
«10 χρόνια meta|φραση: Μια σύντομη αναφορά»
Παναγιώτης Αρκουδέας, Γωγώ Δαβανέλου, Νίκος Κούτρας
& Βάσω Πουλή
«Νέοι και πετυχημένοι: τέσσερις νέοι μεταφραστές συζητούν για τα μυστικά
της επιτυχίας στην αγορά»
(Συντονισμός: Βασίλης Μπαμπούρης, Διευθυντής Σπουδών, meta|φραση)
Θα ακολουθήσει συζήτηση με το κοινό και δεξίωση.
meta|φραση
Ακαδημίας 52, 106-79, Αθήνα τηλ: 210.36.29.000 web: www.metafrasi.edu.gr
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nick Lingris Greece Local time: 13:41 Member (2006) English to Greek + ...
Εξαίρετη πρωτοβουλία
Sep 14, 2011
Καλή η ιδέα σου, Μάγια. Δεν έχω χάσει καμία από τις εκδηλώσεις της σχολής, και καμία ευκαιρία για έξοδο, μετά την εκδήλωση, σε φαγάδικο της γύρω περιοχής. Ξέρω ότι θα είναι κι άλλοι εκεί που αγαπάνε τέτοιες εξόδους, για να αφομοιωθούν καλύτερα όσα θα μας έχουν πει οι ομιλητές. Θα γίνει ειδική ανάλυση τού "Τι ύφος είν' αυτό που έχεις;" καθώς ο καθένας θα δοκιμάζει τα εδέσματα και θα τα μεταφράζει σε μορφασμούς. Καλή μας όρεξη και καλά να είμαστε, να τα πούμε εκεί.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maya Fourioti Greece Local time: 13:41 Member (2010) English + ...
TOPIC STARTER
Συμφωνώ
Sep 14, 2011
Nick Lingris wrote:
Καλή η ιδέα σου, Μάγια. Δεν έχω χάσει καμία από τις εκδηλώσεις της σχολής, και καμία ευκαιρία για έξοδο, μετά την εκδήλωση, σε φαγάδικο της γύρω περιοχής. Ξέρω ότι θα είναι κι άλλοι εκεί που αγαπάνε τέτοιες εξόδους, για να αφομοιωθούν καλύτερα όσα θα μας έχουν πει οι ομιλητές. Θα γίνει ειδική ανάλυση τού "Τι ύφος είν' αυτό που έχεις;" καθώς ο καθένας θα δοκιμάζει τα εδέσματα και θα τα μεταφράζει σε μορφασμούς. Καλή μας όρεξη και καλά να είμαστε, να τα πούμε εκεί.
Θα είμαι στην εκδήλωση για πρώτη φορά- επαρχιώτις εκ Κορίνθου γαρ-, και πραγματικά θα ήθελα να συναντήσω όσους από εσάς παρευρεθείτε.Για τα υπόλοιπα που θα ακολουθήσουν είμαι μέσα!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stella Strantzali Germany Local time: 12:41 Member (2011) English to Greek + ...
Τι ωραία!
Sep 14, 2011
Γεια σου, Μάγια!
Πολύ θα ήθελα να παρευρεθώ κι εγώ, να σας γνωρίσω όλους, να ξαναδώ και την αγαπημένη Κωνσταντίνα μου
Μόλις πριν μια βδομάδα επέστρεψα από Αθήνα. Ελπίζω βρω εισιτήριο για εκείνη την ημερομηνία.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Olga Hatzigeorgiou Greece Local time: 13:41 Member (2011) English to Greek + ...
Ζηλεύω ....
Sep 20, 2011
Πολύ ωραίο και ενδιαφέρον ακούγεται. Για εμάς εδώ στη Θεσσαλονίκη δεν έχει τίποτα; Και εμείς θα θέλαμε να γνωριστούμε με τους υπόλοιπους ..... σνίφ!!! Είναι και Παρασκευή .... ότι πρέπει για εκδήλωση και συνέχεια
Καλά να περάσετε
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maya Fourioti Greece Local time: 13:41 Member (2010) English + ...
TOPIC STARTER
'Εχει και στη Θεσσαλονίκη
Sep 20, 2011
Olga Hatzigeorgiou wrote:
Πολύ ωραίο και ενδιαφέρον ακούγεται. Για εμάς εδώ στη Θεσσαλονίκη δεν έχει τίποτα; Και εμείς θα θέλαμε να γνωριστούμε με τους υπόλοιπους ..... σνίφ!!! Είναι και Παρασκευή .... ότι πρέπει για εκδήλωση και συνέχεια
Καλά να περάσετε
εκδήλωσή της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης στις 30 Σεπτεμβρίου (18.30, Γκαίτε Θεσσαλονίκης) Διοργανώνεται από την ΠΕΜ και υπαρχει πρόγραμμα.
Να πάτε και να συναντηθείτε.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Olga Hatzigeorgiou Greece Local time: 13:41 Member (2011) English to Greek + ...
Ευχαριστώ Μάγια
Sep 21, 2011
Sorry, που άργησα τόσο πολύ να σου απαντήσω. Χίλια ευχαριστώ. Θα σου στείλω μέιλ εκεί που μου έστειλες.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Olga Hatzigeorgiou Greece Local time: 13:41 Member (2011) English to Greek + ...
Θεσσαλονίκη
Sep 30, 2011
Καλημέρα σε όλους
Καλή Παγκόσμια Μέρα Μετάφρασης
Θα ήθελα να ρωτήσω άν υπάρχει εδώ κανένας απο τη Θεσσαλονίκη, που θα πάει στην εκδήλωση το απόγευμα. Θα μπορούσαμε να γνωριστούμε και απο κοντά
Καλή δουλειά και καλή συνέχεια σε όλους
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance