Off topic: Καλημέρα μας και καλώς με...ξανάφερα :) Thread poster: Pagona Barouni (X)
| Pagona Barouni (X) Local time: 20:21 English to Greek + ...
Συνάδελφοι/Συναδέλφισσες (κατά το σύντροφοι/συντρόφισσες!), Καλώς ξανάρθα, ξέρω οτι δεν σας έλειψα, γιατί απο τότε που πρωτοέκανα την εγγραφή μου, μόλις τώρα γράφω στο forum, οπότε δεν με ξέρετε. Ούτε εγώ σας ξέρω, αλλά σας θαυμάζω, και ειλικρινά τα όσα έμαθα για το 'επάγγελμα... See more Συνάδελφοι/Συναδέλφισσες (κατά το σύντροφοι/συντρόφισσες!), Καλώς ξανάρθα, ξέρω οτι δεν σας έλειψα, γιατί απο τότε που πρωτοέκανα την εγγραφή μου, μόλις τώρα γράφω στο forum, οπότε δεν με ξέρετε. Ούτε εγώ σας ξέρω, αλλά σας θαυμάζω, και ειλικρινά τα όσα έμαθα για το 'επάγγελμα' την τελευταία εβδομάδα, δεν τα ήξερα τα 9 χρόνια που έκανα δουλειές του ποδαριού και μή -μεταφραστικά! Αισθάνομαι λίγο ηλίθια γι'αυτό, γιατί πρόσφατα έδινα και συμβουλές σε αγαπημένη μου ξαδέλφη που πρόσφατα μπήκε στον στίβο (και στην στοίβα) του ευγενού μας αθλήματος! Ελπίζω τουλάχιστον να ακούσει την πιο 'βιαστική' απο τις συμβουλές μου να κάνει registration στο Proz! Ομολογώ, και μαστιγώστε με αν κρίνετε οτι χρειάζεται, οτι έχω κάνει σοβαρότατες δουλειές (και ειδικά αυτές για τις οποίες είμαι πλέον περήφανη σε σχέση με τις υπόλοιπες, όσον αφορά στο είδος της δουλειάς και το αποτέλεσμα που πρόσφερα), για τις οποίες πληρώθηκα λιγότερο απο όσο πληρώνεται η μαϊμού attraction του circo Medrano (μόνο το φαί της και κανά χάδι δεν παίρνει αυτη? Ε, κάτι τέτοιο πήρα κι εγώ, το φαί μου, κι αυτό όχι με πολλά desserts, μόνο το βασικό πιάτο, και λίγα χάδια, για να το πώ ευγενικά!) Το ομολογώ λοιπόν, λυπάμαι που έκανα τέτοιο πράγμα, και δράττομαι της ευκαιρίας να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΩ όλους εκείνους που νομίζουν οτι θα μπορέσουν να είναι βιώσιμοι ως επαγγελματίες, αυτόν τον τρόπο, οτι ΟΧΙ, ΔΕΝ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΠΑΡΕΤΕ ΔΟΥΛΕΙΕΣ, παρά μόνο αυτή την μία της μαϊμούς, όσο καλή κι αν είναι η μετάφρασή σας, γιατί αν μετά σας δώσουν κι άλλη μετάφραση οι ίδιοι (που θα σας δώσουν αν είσασταν και καλοί), δεν πρόκειται να δεχτούν να ανεβάσετε την τιμή σας! Απο ένα κορόιδο λοιπόν σε άλλα: ακούστε τί λένε εδώ οι άνθρωποι, ακούστε κι εμένα, επιτέλους η εκμετάλλευση πρέπει να τελειώσει. Καθείς εφ'ω ετάχθη, κι εμείς δεν ταχθήκαμε να το παίζουμε attraction σαν την μαϊμού. Είμαστε επαγγελματίες! Τουλάχιστον εγώ, σε αυτή την δεύτερή μου προσπάθεια να δουλέψω full time στο αγαπημένο μου σπόρ, το πήρα απόφαση: ΕΙΜΑΙ ΚΑΛΗ ΣΤΗΝ ΔΟΥΛΕΙΑ ΜΟΥ ΚΑΙ ΘΑ ΜΕ ΠΛΗΡΩΣΟΥΝ!!! Αυτά τα ολίγα και μαχητικά... Ζητάω ειλικρινά συγγνώμη που έστω και άθελά μου βοήθησα στην κατρακύλα της μετάφρασης στην Ελλάδα. Για ελέγξτε το profile μου. Νομίζω είμαι σε καλό δρόμο (ως προς τις χρεώσεις!) Είμαι ανοικτή όχι μόνο στα μαστιγώματα, αλλά και στην λοιπή φιλική (ή και όχι) διάθεση για συμβουλές! Merci πάρα πολύ που με 'ακούσατε'. Αν μπορώ να βοηθήσω σε κάτι, πολύ ευχαρίστως να με ενοχλήσετε όσο θέλετε Σας ασπάζομαι απο την Αθήνα, Παγώνα (ή Πέγκυ, ό,τι σας πάει καλύτερα, ακούω εξίσου και στα δύο) ▲ Collapse | | | Καλωσόρισες! | Oct 26, 2004 |
Παγώνα καλωσόρισες και εύγε για τις τιμές σου! Φιλικά Ευτυχία | | | Καλώς μας βρήκες! | Oct 26, 2004 |
Παγώνα, καλές όρισες στον όμορφο κόσμο του proz.com Πολλά πολλά φιλάκια! Λίνα | | | Pagona Barouni (X) Local time: 20:21 English to Greek + ... TOPIC STARTER
Ευτυχία, Λίνα...))))))) | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Καλημέρα μας και καλώς με...ξανάφερα :) Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |