Mobile menu

Translators without borders
Thread poster: Maria Karra

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 17:15
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Jan 7, 2005

Παιδιά, καλημέρα.
Διάβαζα το γαλλικό φόρουμ σήμερα όπου μια συνάδελφος περιέγραφε πόσο ικανοποιημένη αισθάνθηκε που έκανε μεταφράσεις για μια οργάνωση που λέγεται "Translators without borders". Ίσως κάποιοι από σας να την ξέρετε την οργάνωση. Εγώ δεν την ήξερα. Μου φάνηκε όμως πολύ ενδιαφέρον το θέμα και πήγα στην ιστοσελίδα τους. Αυτόν τον καιρό ζητούν εθελοντές μεταφραστές αγγλικά-γαλλικά και το αντίστροφο, και αγγλικά/γαλλικά προς πορτογαλικά.
http://www.eurotexte.fr/traduction/tsf_benevoles.shtml
Όποιος ενδιαφέρεται μπορεί να προσφερθεί και για μετάφραση προς τα ελληνικά, ώστε να τον έχουν υπόψη τους στο μέλλον. (Χρειάζονται πολλούς συνδυασμούς, απλώς τώρα επείγουν αυτοί που έγραψα παραπάνω ).

Ένας άλλος τρόπος με τον οποίο μπορούμε να βοηθήσουμε είναι αγοράζοντας ένα μπλουζάκι με το λογότυπο των μεταφραστών χωρίς σύνορα.
http://www.eurotexte.fr/translation/tsf_tshirts.shtml
Τα έσοδα πηγαίνουν στους γιατρούς χωρίς σύνορα. Εγώ παρήγγειλα, αν και έχει μόνο Large. Μου φαίνεται θα το κάνω νυχτικό

Μαρία


[Edited at 2005-01-07 14:09]


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 17:15
Member (2000)
Greek to English
+ ...
TOPIC STARTER
T-shirts Jan 7, 2005

Παιδιά γράψτε λάθος για τα μπλουζάκια και τα νυχτικάκια. Μου απάντησαν μόλις. Έχει λέει και medium και small.
Μου'στειλαν τώρα translation test. Απ'τη μία λέω, εθελόντρια είμαι, τι τεστ; Αλλά απ'την άλλη είναι σοβαρά τα θέματα, οπότε έχουν και κάποιο δίκιο να θέλουν να σιγουρευτούν για την ποιότητα των μεταφράσεων που θα λαμβάνουν. Oh well...
Μαρία


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Translators without borders

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs