Mobile menu

Off topic: Τι μαθαίνουμε βλέποντας ταινίες
Thread poster: francescogiamma

francescogiamma
Local time: 18:07
Greek to Italian
+ ...
Feb 9, 2005

... ανάμεσα σε δύο αδέλφια δίδυμα το ένα από τα δύο είναι πάντα κακό!
... Όταν κλείνεις το φώς για να κοιμηθείς στο κρεββάτι σου, όλα συνεχίζουν να φωτίζονται ,με μια απόχρωση μπλέ χρώματος!
... Οι καλοί αστυνομικοί και τίμιοι, πάντα σκοτώνονται τρείς μέρες πριν βγούν στην σύνταξη!
... πάντα όταν γίνεται μια έρευνα οι αστυνομικοί παιρνούν πάντα τουλαχιστον δύο φορές από μαγαζί με strip-tease!


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 11:07
Member (2000)
Greek to English
+ ...
ÐïéÜ ôáéíßá; Feb 9, 2005

Χα χα... Ποιά ταινία είδες; Εγώ πάντως όταν κλείνω το φως τα βλέπω όλα μαύρα, κι ας είναι το δωμάτιο βαμμένο μπλε.
Κι οι αστυνομικοί δεν ξέρω αν περνάνε από μαγαζί με strip-tease, αλλά από ένα Dunkin Donuts σίγουρα θα περάσουν.
Στα ...νιάτα μου, όταν έμενα στη Φλόριντα, κοντά στο σπίτι είχε ένα Dunkin Donuts, ανοιχτό 24 ώρες το 24ωρο. Κάθε φορά που γύριζα από βραδινή έξοδο τα χαράματα υπήρχε απ'έξω ένα τουλάχιστον περιπολικό. Πάντα, ανεξαιρέτως.
Μαρία



[Edited at 2005-02-09 10:58]


Direct link Reply with quote
 

Anastasia Balta  Identity Verified
Greece
Local time: 18:07
English to Greek
+ ...
Movie Cliches Feb 11, 2005

Ούτε κι εγώ δε θυμάμαι πώς, αλλά κατά λάθος είχα πέσει σε αυτό το site και επειδή είμαι υπέρμαχος της ταχύτατης διάδοσης της γνώσης σας το παραθέτω..

www.moviecliches.com

Υ.Γ Πάντα έψαχνα αφορμή να μιλήσω σε κάποιον για τα κλισέ που πάντα αγαπούσα... Φυσικά όλοι γνωρίζουμε το "σύνδρομο του σεντονιού", όπου το ζευγάρι της ταινίας αφού τελειώνει τις άσεμνες περιπτύξεις (τι λέω τώρα μέρες που είναι, εδώ άλλοι στην τηλεόραση γίνονται πιο vulgaires), η πρωταγωνίστρια ΠΑΝΤΑ έχει το σεντόνι μέχρι το λαιμό ή έστω μέχρι τη μασχάλη..
Υ.Γ2 Υπόσχομαι την άλλη φορά τα υστερόγραφα να είναι λιγότερα και μικρότερα από το κυρίως κείμενο..


Direct link Reply with quote
 

francescogiamma
Local time: 18:07
Greek to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
συνέχεια.... Feb 12, 2005

...Ενας άνδρας,αν και πληγωμένος βαριά,δεν δείχνει κανένα σημάδι πόνου ,αλλά θα "ουρλιάξει" όταν μια όμορφη γυναίκα θα προσπαθήσει να του προσφέρει τις πρώτες βοήθειες.
...Αν χρειάζεται να απενεργοποιήσουμε μια βόμβα,δεν χρειάζεται να αγχωνόμαστε για το ποιό καλώδιο θα κόψουμε (μλέ , κίτρινο, καφέ...).Κόβουμε πάντα το σωστό!!!


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 11:07
Member (2000)
Greek to English
+ ...
από ταινίες; Feb 12, 2005

francescogiamma wrote:
...Ενας άνδρας,αν και πληγωμένος βαριά,δεν δείχνει κανένα σημάδι πόνου ,αλλά θα "ουρλιάξει" όταν μια όμορφη γυναίκα θα προσπαθήσει να του προσφέρει τις πρώτες βοήθειες.


Συγγνώμη, Francesco, αλλά τις ταινίες περιμέναμε για να το μάθουμε αυτό; Εσύ δηλαδή δεν το ήξερες;
Μαρία


Direct link Reply with quote
 

francescogiamma
Local time: 18:07
Greek to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
η παρουσία της γυναίκας ... Feb 12, 2005

Οχι, πίστευα πως η Θέα (παρουσία) μιας γυναίκας αποτελούσε μέρος της ίδιας αιθέριας μυθολογίας όπως το καλό κρασί! Κάτι που κάθε άνδρας σέβεται περισσότερο στον κόσμο ή τουλάχιστον ορισμένα καυτά μέρη της. Εκτός αν στον κινηματογράφο η εντύπωση που δίνει η γυναίκα είναι ότι "σκοτώνει" και όχι οτι "λυτρώνει" τον μαντράχαλο (ηθοποιό) από αυτή (μπορούμε να πούμε) περιστασιακή "λαχτάρα" που τον βρήκε.

Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 11:07
Member (2000)
Greek to English
+ ...
κινηματογράφος και γυναίκες Feb 12, 2005

francescogiamma wrote:
Εκτός αν στον κινηματογράφο η εντύπωση που δίνει η γυναίκα είναι ότι "σκοτώνει" και όχι οτι "λυτρώνει" τον μαντράχαλο (ηθοποιό)


Όχι, το αντίθετο λέω. Ο ...μαντράχαλος, όπως τον λες, δεν ουρλιάζει σε κανέναν παρά μόνο όταν πλησιάσει η ωραία νεαρά, απλώς γιατί θέλει να τον σώσει αυτή. Για να τον λυπηθεί δηλαδή ουρλιάζει, όχι από φόβο μην τον καθαρίσει.
Θα μας πεις ποια ταινία είδες τελικά;
Μαρία


Direct link Reply with quote
 

francescogiamma
Local time: 18:07
Greek to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
οπως και να εχει... Feb 12, 2005

Οπως και να έχει ο ρόλος και η λειτουργία στον κινηματογραφο της γυναίκας είναι αστυνομική... και την καθιστά συνεργάτη της "λύτρωσης": πλένει, στραγγίζει,ξεβγάζει...
Με ενδιαφέρει ο κινηματογραφος, δε μένω όμως στην πλοκή και στους ηθοποιούς και τίτλους, αλλά στο νόημα που θέλει να περάσει και τα στερεότυπα που "διδάσκει".


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Τι μαθαίνουμε βλέποντας ταινίες

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs