Mobile menu

"το μερακι" , "ο χασάπης","ο μπογιατζης"...
Thread poster: francescogiamma

Local time: 22:00
Greek to Italian
+ ...
Feb 13, 2005

Nike Vrettos
United Kingdom

Meraki Oct 5, 2001

In Greek we have the word Meraki. It is a great word but is hard to describe in English. It is a way of doing something (a mix of love and style and enjoyment). It is a feeling. So if you do something with meraki,(from making a salad to decorating) it means that you have given something of yourself when doing it (positive of course)!

Mόνοι μας, εξαφανίζουμε τη γλώσσα μας!!! και για τις τρεις λέξεις υπάρχει "μετάφραση" στα ελληνικά :
μεράκι = παθιάρικα (με πάθος, πολλές φορές με εμπάθεια)
χασάπης = κρεοπώλης
μπογιατζής = ελαιοχρωματιστής
θα μπορούσαμε στις μεταφράσεις μας, να κρατούμε, αλλά και να προωθούμε τις καθαρά ελληνικές λέξεις ένα επίσης μεγάλο λάθος είναι το επίρρημα "ακόμα" καθαρα αλβανικό επίρρημα, το σωστό ελληνικό είναι "ακόμη".
Επίσης : "καράφλος"(δηλαδή η κάρα μου έμεινε χωρίς τρίχα! και "φαλακρός" δηλαδή ο φάλος μου έμεινε χωρίς τρίχα! με ποιόν θίγουμε τον πλησίον μας?

Direct link Reply with quote

There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

"το μερακι" , "ο χασάπης","ο μπογιατζης"...

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs