https://www.proz.com/forum/greek/33755-problem_with_reading_greek_fonts_when_using_trados.html

Problem with reading Greek fonts when using Trados
Thread poster: Nadia Fahmi
Nadia Fahmi
Nadia Fahmi
Local time: 00:55
English to French
Jun 24, 2005

Hello!

I'm currently working on a translation from Greek into English and each time I open a new segment, the sentence in Greek is modified (I can't recognise the characters). Did it ever happen to you and if yes what did you do?

[Subject edited by staff or moderator 2005-06-24 13:40]


 
Youli Bogdanou (X)
Youli Bogdanou (X)
Local time: 00:55
English to Greek
Regedit Jun 24, 2005

There are 2 solutions to your problem:

1st, you could upgrade your trados version (starting from 6.55, the bug is fixed).

2nd, you could change an encoding setting.
Run "regedit" (start->run->type "regedit")
Find the value "1252"
(HKEY_LOCAL_MACHINE->SYSTEM->CurrentControlSet->Control->
Nls->CodePage)
Change the value to "c_1253.nls" and reboot your pc.
That's all, good luck!...
See more
There are 2 solutions to your problem:

1st, you could upgrade your trados version (starting from 6.55, the bug is fixed).

2nd, you could change an encoding setting.
Run "regedit" (start->run->type "regedit")
Find the value "1252"
(HKEY_LOCAL_MACHINE->SYSTEM->CurrentControlSet->Control->
Nls->CodePage)
Change the value to "c_1253.nls" and reboot your pc.
That's all, good luck!
Collapse


 
Nadia Fahmi
Nadia Fahmi
Local time: 00:55
English to French
TOPIC STARTER
Thanks Youli ! Jun 24, 2005

I'll try the second one and see if it works.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Problem with reading Greek fonts when using Trados






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »