Mobile menu

Παραδείγματα προς αποφυγή (Κατασκευαστές Μετάφρασης)
Thread poster: Emmanouil Tyrakis

Emmanouil Tyrakis
Local time: 21:21
French to Greek
+ ...
Nov 23, 2005

Ψάχνοντας τη λέξη frother έπεσα πάνω στο ακόλουθο καλούδι... Σας αφήνω να το απολαύσετε!!

"Κατασκευαστές καφέ

Συμβουλές αγοράς

Πριν από να κάνει μια τελική επιλογή παρακαλώ να συμβουλευθεί αυτές τις συμβουλές αγοράς δεδομένου ότι παρέχουν μια επισκόπηση των διαφορετικών τύπων και των χαρακτηριστικών γνωρισμάτων που είναι διαθέσιμοι στους κατασκευαστές καφέ.

Τύπος
Οι κύριοι τύποι κατασκευαστών καφέ είναι καφές φίλτρων (που γίνονται με να στηρίξουν τα φασόλια και που φιλτράρονται σε μια κανάτα), espresso (πολύ ισχυρός καφές, που εξυπηρετείται συνήθως σε ένα μικρό φλυτζάνι) και cappuccino (που εξυπηρετείται με το αφρισμένο γάλα και την ξυμένη σοκολάτα). Κάθε τύπος καφέ γίνεται με έναν διαφορετικό τρόπο οι τόσο που διάφοροι τύποι κατασκευαστών καφέ είναι διαθέσιμοι. Οι κατασκευαστές καφέ συνδυασμού είναι επίσης διαθέσιμοι, αυτοί συνδυάζουν τους διαφορετικούς τύπους κατασκευαστών καφέ σε μια μηχανή.

Μετακινούμενος δίσκος σταλαγματιάς
Αυτό ακριβώς απλά καθιστά τον καθαρισμό ευκολότερο.

Μόνιμο φίλτρο
Οι παλαιότερες μηχανές καφέ χρησιμοποίησαν τα μεταβλητά φίλτρα εγγράφου που ρίχνονται μακριά αφότου έχουν χρησιμοποιηθεί. Οι περισσότεροι νέοι κατασκευαστές καφέ έχουν ένα μόνιμο φίλτρο καθιστώντας τους πιό οικονομικούς να χρησιμοποιήσουν.

Φως δεικτών δύναμης
Ένα φως για να δείξει εάν ο κατασκευαστής καφέ είναι ανοικτός ή όχι.

Ικανότητα
Μια ένδειξη της ποσότητας του καφέ ένα προϊόν θα κάνει, αυτό δίνεται στα χιλιόλιτρα.

Αριθμός φλυτζανιών
Μια ένδειξη πόσων φλυτζανιών του καφέ μπορεί να γίνει στο ένα πηγαίνει

Πίεση αντλιών (που δίνεται "στο φραγμό")
Το Espresso γίνεται διά πίεση, όσο υψηλότερη η πίεση τόσο καλύτερο το espresso. Η πίεση μετριέται στο φραγμό, όσο υψηλότερος ο αριθμός τόσο υψηλότερη η πίεση.

Γάλα frother
Προκειμένου να παραχθεί ένα καλό cappuccino, ήφρισε το γάλα απαιτείται έτσι ένα γάλα frother απαιτείται για να παραγάγει το ελαφρύ κρεμώδες γάλα για την κορυφή του ποτού.

Αυτόματος διακόπτης-μακριά
Αυτό είναι ένα χαρακτηριστικό γνώρισμα ασφάλειας, έτσι δεν θα υπάρξει καμία ανάγκη να ανησυχηθεί ότι την έχετε αφήσει αναμμένη ως μηχανή θα κλείσετε της μόνο μετά από μια χρονική περίοδο.

Καυτό πιάτο
Αυτό βοηθά να κρατήσει το γίνοντα καφέ καυτό και φρέσκο για περισσότερο.

Συσκευή αντι-σταλαγματιάς
Αυτό αποτρέπει το υγρό από το στάλαγμα επάνω στο hotplate προσθέτοντας την ασφάλεια στην κάνοντας διαδικασία ποτών.

Έλεγχος δύναμης
Αυτό επιτρέπει σε σας για να αυξήσει τη δύναμη του καφέ επομένως που φροντίζει για τις ποικίλες προτιμήσεις.

Μετρητής σταθμών ύδατος
Μια ένδειξη πόσου ύδατος υπάρχει στη μηχανή έτσι ώστε ξέρετε πότε πρέπει να γεμιστεί ή να εκκενωθεί.

Αποθήκευση σκοινιού
Μια συσκευή με σκοπό να αποθηκεύσει το σκοινί μακριά τακτοποιημένα όταν όχι σε χρήση."


Direct link Reply with quote
 

Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Greece
Local time: 21:21
Member (2004)
English to Greek
+ ...
Yπέροχο Nov 23, 2005

Παραγγελιά: Ένα "καυτό πιάτο" στο 4!!! (δηλαδή σπίτι μου)

Direct link Reply with quote
 

Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
Greece
Local time: 21:21
Member (2004)
English to Greek
+ ...
Χμμμμ..... 8-( Nov 23, 2005

Γειά σου Μανώλη,

Τώρα εμένα αυτό γιατί μου μυρίζει λίγο από Συστράνιο που έλεγε το πάλαι ποτέ η Βίκη η Δημητριάδου;

Και που είσαι ακόμα τι έχουν να δουν τα μάτια σου. Είσαι νέος, έχεις να δεις πολλά ακόμα. Εύχομαι να έχεις μπόλικα μαλλιά, διαφορετικά σε σύντομα βλέπω γλόμπο.

Νάντια


Direct link Reply with quote
 

Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
Greece
Local time: 21:21
Member (2004)
English to Greek
+ ...
XAXAXAXAXAXAXA.... Nov 23, 2005

tyrem wrote:

Τύπος
Οι κύριοι τύποι κατασκευαστών καφέ είναι καφές φίλτρων (που γίνονται με να στηρίξουν τα φασόλια και που φιλτράρονται σε μια κανάτα), espresso (πολύ ισχυρός καφές, που εξυπηρετείται συνήθως σε ένα μικρό φλυτζάνι) και cappuccino (που εξυπηρετείται με το αφρισμένο γάλα και την ξυμένη σοκολάτα).


Τώρα το είδα... αχαχαχαχαχαχα... μια μερίδα φασόλια καφέ παρακαλώ. Να εξυπηρετείται με το αφρισμένο γάλα (κάτι σε μια αντάρα και μια άσπρη καταχνιά μου φέρνει αυτό) και την ξυμένη σοκολάτα...

Ήμαρτον Θεέ μου!!! Τελικά, σημασία έχει πόσο πληρώνεται ο μεταφραστής ή πόσο φιλότιμα κάνει τη δουλειά του; Γιατί θεωρώ ότι άπαξ και συμφωνήσεις να κάνεις μια δουλειά με Χ τιμή, οφείλεις να κάνεις και σωστά. Δεν ισχύει για μένα το "μ' αυτά που δίνουν, τέτοια θα πάρουν". Συγνώμη, Λευτέρη, μη θυμώσεις όταν το διαβάσεις αυτό.

Έτσι είναι παιδιά. Διαφορετικά, ζήτα αυτά που πιστεύεις ότι πρέπει να πάρεις για να κάνεις μια δουλειά και κάν' την όπως πρέπει. Διαφορετικά, μην την πάρεις. Κάτι τέτοιοι "επαγγελματίες" όμως θα έπρεπε να τους ξεμπροστιάζουμε, και όχι να το παίζουμε ευγενικοί.

Ξαφνικά, θύμωσα πολύ, όπως καταλάβατε... :-|


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 14:21
Member (2000)
Greek to English
+ ...
τέλειο Nov 23, 2005



Το "στο ένα πηγαίνει" είναι αυτό που λέμε "in one go"? To "in one shot" θα ήταν π.χ. "με έναν πυροβολισμό"; Το σκοινί που αποθηκεύεται μακριά είναι φαντάζομαι το καλώδιο... Τι να πρωτοπιάσεις....
Κάτι τέτοια βλέπουμε και ..."ηφρίζουμε".

Μαρία


Direct link Reply with quote
 

Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Greece
Local time: 21:21
Member (2004)
English to Greek
+ ...
Θυμός + γέλιο = θυμέλαφος;;;; Nov 23, 2005

Αχ, βρε Νάντια, κι εγώ γέλασα εξαιτίας σου και να 'σαι καλά. Σαν να σε έβλεπα μπροστά μου να γελάς και να θυμώνεις, παράλληλα και δεν μπορώ να κρατηθώ.:-)

Αφού έριξες το γέλιο της ζωής σου, ξαφνικά θύμωσες κιόλας.

Κι αφού "τραγωδία + γέλιο = τραγέλαφος", άρα το δικό σου είναι "θυμέλαφος";


Direct link Reply with quote
 

Valentini Mellas  Identity Verified
United States
Local time: 21:21
English to Greek
+ ...
Emena pali ... Nov 23, 2005

Vicky Papaprodromou wrote:

Αχ, βρε Νάντια, κι εγώ γέλασα εξαιτίας σου και να 'σαι καλά. Σαν να σε έβλεπα μπροστά μου να γελάς και να θυμώνεις, παράλληλα και δεν μπορώ να κρατηθώ.:-)

Αφού έριξες το γέλιο της ζωής σου, ξαφνικά θύμωσες κιόλας.

Κι αφού "τραγωδία + γέλιο = τραγέλαφος", άρα το δικό σου είναι "θυμέλαφος";


Mou arese to sxolio gia ta mallia.... otan epese to mati mou sti leksi globos lithika teleios. Na sai kala re si Nadia kai Vicky pou deixnete (opos kai oloi mas) oti exoume akoma tin ikanotita na diatiroume psixraimia kai xioumor brosta se kati tetoia teratourgimata.

V.


Direct link Reply with quote
 

Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
Greece
Local time: 21:21
Member (2004)
English to Greek
+ ...
Καλημέρα Βαλεντίνη... Nov 23, 2005

Valentini Mellas wrote:

Vicky Papaprodromou wrote:

Αχ, βρε Νάντια, κι εγώ γέλασα εξαιτίας σου και να 'σαι καλά. Σαν να σε έβλεπα μπροστά μου να γελάς και να θυμώνεις, παράλληλα και δεν μπορώ να κρατηθώ.:-)

Αφού έριξες το γέλιο της ζωής σου, ξαφνικά θύμωσες κιόλας.

Κι αφού "τραγωδία + γέλιο = τραγέλαφος", άρα το δικό σου είναι "θυμέλαφος";


Mou arese to sxolio gia ta mallia.... otan epese to mati mou sti leksi globos lithika teleios. Na sai kala re si Nadia kai Vicky pou deixnete (opos kai oloi mas) oti exoume akoma tin ikanotita na diatiroume psixraimia kai xioumor brosta se kati tetoia teratourgimata.

V.


Τι άλλο θα μπορούσαμε να κάνουμε Βαλεντίνη μας; Μόνο με το χιούμορ και την ψυχραιμία δεν θα τρελλαθούμε με τέτοια "τερατουργήματα" όπως πολύ σωστά τα αποκαλείς.


Direct link Reply with quote
 

Eleftherios Kritikakis  Identity Verified
United States
Local time: 13:21
Member (2003)
Greek to English
+ ...
Σοβαρός ο καφές Nov 24, 2005

Ειλικρινά, μπορεί κανείς να βρει τον υπεύθυνο της προσωπικής αυτής σελίδας, να τον ρωτήσει που το βρήκε το κείμενο; Θα βγάλω χοντρά λεφτά μ' αυτή την ιστορία, άμα ζητήσω από τον εν λόγω μεταφραστή να γράψει κάνα βιβλίο. Το χοντρό χιούμορ τέτοιου είδους λείπει από την αγορά...

Πάω να μαγειρέψω φασόλια καφέ τώρα. Πράσινα, φρέσκα. Θα κατασκευάσω "λατέ".

Στείλτε κι άλλα τέτοια. Χειμώνας ήρθε, τα χρειαζόμαστε.


Direct link Reply with quote
 

Simos Tamoglou  Identity Verified
Greece
Local time: 21:21
Italian to Greek
δυνατό.... Nov 24, 2005

"...δύναμη του καφέ"...

Σίδερα μασάει ο Κουταλιανός.........


Καλημέρα σε όλους,
Σίμος


Direct link Reply with quote
 

Natassa Iosifidou  Identity Verified
Greece
Local time: 21:21
English to Greek
+ ...
:( Nov 24, 2005

Ξαφνικά διαπίστωσα ότι ο δικός μου "κατασκευαστής καφέ" είναι αρχαιούρα... γιατί δε διαθέτει "μεταβλητά φίλτρα εγγράφου"...

Πες μας γρήγορα Μανώλη ποια είναι η κατασκευάστρια εταιρία γιατί θα χάσουμε μεγάλο κελεπούρι! Αυτό πρέπει να το δει η ΝΑΣΑ γιατί μπορεί να καταφέρει να το θέσει και σε τροχιά!

Και μη χειρότερα...

Νατάσα


Direct link Reply with quote
 

Eleftherios Kritikakis  Identity Verified
United States
Local time: 13:21
Member (2003)
Greek to English
+ ...
Editing Nov 24, 2005

Editing:

Να αλλάξει η λέξη «κανάτα» με τη λέξη «υδροχόη».

Τα «μεταβλητά φίλτρα», να αλλάξουν σε "συμβασιούχα φίλτρα" (επειδή δεν είναι «μόνιμα" φίλτρα).

Το «σκοινί» ν’ αλλάξει σε «λάσο».

Βρήκα και φωτογραφία για reference:
http://jaguar.fiboy.com/images/v12%20electric%20water%20pump.jpg


Τέλος πάντων, αυτά δεν πρέπει να μας ανησυχούν, γιατί δεν προέρχονται από μεταφραστές, αλλά από μηχανήματα και δεν είναι πληρωμένες εργασίες. Εκείνο που βλέπω, προσωπικά και που ακούω από έμπειρους project managers, είναι ότι οι Ελληνικές μεταφράσεις, σε γενικές γραμμές, έχουν καλύτερη ποιότητα απ’ ότι μεταφράσεις Ασιατικών γλωσσών, ή ακόμα και Ισπανικών. Σε γενικές γραμμές είμαστε καλύτεροι από τους περισσότερους άλλους. Οι χειρότεροι από μας, είναι στο μέσο επίπεδο των άλλων. Οπότε, γιατί πουλάμε φτηνά, κυρίες και κύριοι; Γιατί κολλήσαμε μπροστά στις οθόνες των υπολογιστών, αγνοώντας ότι υπάρχει και ζωή εκεί έξω και ότι εάν ο μέσος υδραυλικός χτίζει σπίτι, έτσι πρέπει κι εμείς; Στις ΗΠΑ το επάγγελμα του μεταφραστή θεωρείται επάγγελμα με κύρος. Κι ακόμα κι αν δεν ήταν, το χρόνο μας δίνουμε ούτως ή άλλως. Το χρόνο που δεν ξαναπαίρνουμε πίσω και που δεν μας έδωσε διασκέδαση ή ψυχαγωγία, ή έστω και υψηλού επιπέδου καλλιέργεια. Το χρόνο στον οποίο χαλάμε τα δάκτυλα και τη μέση μας, για να βγάλουμε το ψωμί μας και να κάνουμε κάποια από τα όνειρά μας (ακόμα πιο σημαντικό από τα όνειρα, τα σχέδιά μας), πραγματικότητα. Η γλώσσα μας θεωρείται από τις πολύ δύσκολες (και είναι) από τους μάνατζερς. Παζαρέψτε! Είναι απίστευτο το περιθώριο κέρδους με το οποίο εργάζονται οι περισσότεροι... και τη δουλειά, την κάνουμε εμείς. Δεν υπάρχει κανείς άλλος εκτός από μας.

Τέτοια αστεία πάντως, στέλνετε συνεχώς. Το παρακάτω το έχετε πιστεύω:

http://users.hol.gr/~georgeps/lexiko.htm

Καλό Σαββατοκύριακο

Λευτέρης


Direct link Reply with quote
 
Qualified
English to Greek
+ ...
Οπότε, γιατί πουλάμε φτηνά, κυρίες και κύριοι; Nov 25, 2005

Πολύ σωστά το έγραψες Λευτέρη μου, γιατί πουλάτε φτηνά κυρίες και κύριοι;

Επιτρέπεται τιμές των 0.06 και 0.07 Ευρώ σε μεγάλα γραφεία που χρεώνουν τους πελάτες τους πάνω από 200 Ευρώ ανά 1000 λέξεις;.

Το ξαναλέω, μην πιάνεστε κορόιδα κυρίες και κύριοι!

Καλό σαββατοκύριακο

Πέτρος


Direct link Reply with quote
 

elzosim  Identity Verified
Local time: 21:21
English to Greek
+ ...
Άλλο ένα μαργαριτάρι προστίθεται στη... λίστα μας! Dec 29, 2005

Πρόσφατα μου δόθηκε το τελικό κείμενο μετάφρασης στην οποία συμμετείχα εν μέρει, όχι για να το διορθώσω (αξίζει να σημειωθεί ότι το κείμενο ήταν πλέον στην τελική του μορφή και έτοιμο να παραδοθεί στον πελάτη, πολύ πιθανό μάλιστα να είχε ήδη παραδοθεί).

Κι εκεί που αμέριμνη διάβαζα το -φαινομενικά- αψεγάδιαστο τελικό κείμενο, πέφτει το μάτι μου στο κορυφαίο μαργαριτάρι:

Τραπέζι των Υλών (βλέπε Table of Contents)!!!

Για την ιστορία, το κείμενο είχε μεταφραστεί από συνάδελφό μας και όχι από μηχανή τύπου Systan και τα σχετικά...


Ακόμη γελάω (για να μην αρχίσω να κλαίω)

Λίλη


Direct link Reply with quote
 

Eleftherios Kritikakis  Identity Verified
United States
Local time: 13:21
Member (2003)
Greek to English
+ ...
FM Jan 4, 2006

"Εγγύηση υπό διαμόρφωση" (Warranty In-formation -- η δεύτερη λέξη ήταν κομμένη σε δύο γραμμές)


(Σε εγχειρίδιο δίσκου χειρουργικών εργαλείων):
"Instrument Pad" = Δάπεδο εργαλείων (στην αρχή ήταν "ματ εργαλείων", αλλά ο editor το "διόρθωσε" σε... δάπεδο (πάλι καλά που δεν το έκανε ταράτσα... κι απομόνωση).


Ε, άντε με το καλό να δούμε και την Τράπεζα της Ελλάδος ως "Greek Table of Nations" ή κάτι τέτοιο.

Καλή χρονιά σε όλους.

Λευτέρης


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Παραδείγματα προς αποφυγή (Κατασκευαστές Μετάφρασης)

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs