Παραδείγματα προς αποφυγή (Κατασκευαστές Μετάφρασης) Thread poster: Emmanouil Tyrakis
|
Ψάχνοντας τη λέξη frother έπεσα πάνω στο ακόλουθο καλούδι... Σας αφήνω να το απολαύσετε!! "Κατασκευαστές καφέ Συμβουλές αγοράς Πριν από να κάνει μια τελική επιλογή παρακαλώ να συμβουλευθεί αυτές τις συμβουλές αγοράς δεδομένου ότι παρέχουν μια επισκόπηση �... See more Ψάχνοντας τη λέξη frother έπεσα πάνω στο ακόλουθο καλούδι... Σας αφήνω να το απολαύσετε!! "Κατασκευαστές καφέ Συμβουλές αγοράς Πριν από να κάνει μια τελική επιλογή παρακαλώ να συμβουλευθεί αυτές τις συμβουλές αγοράς δεδομένου ότι παρέχουν μια επισκόπηση των διαφορετικών τύπων και των χαρακτηριστικών γνωρισμάτων που είναι διαθέσιμοι στους κατασκευαστές καφέ. Τύπος Οι κύριοι τύποι κατασκευαστών καφέ είναι καφές φίλτρων (που γίνονται με να στηρίξουν τα φασόλια και που φιλτράρονται σε μια κανάτα), espresso (πολύ ισχυρός καφές, που εξυπηρετείται συνήθως σε ένα μικρό φλυτζάνι) και cappuccino (που εξυπηρετείται με το αφρισμένο γάλα και την ξυμένη σοκολάτα). Κάθε τύπος καφέ γίνεται με έναν διαφορετικό τρόπο οι τόσο που διάφοροι τύποι κατασκευαστών καφέ είναι διαθέσιμοι. Οι κατασκευαστές καφέ συνδυασμού είναι επίσης διαθέσιμοι, αυτοί συνδυάζουν τους διαφορετικούς τύπους κατασκευαστών καφέ σε μια μηχανή. Μετακινούμενος δίσκος σταλαγματιάς Αυτό ακριβώς απλά καθιστά τον καθαρισμό ευκολότερο. Μόνιμο φίλτρο Οι παλαιότερες μηχανές καφέ χρησιμοποίησαν τα μεταβλητά φίλτρα εγγράφου που ρίχνονται μακριά αφότου έχουν χρησιμοποιηθεί. Οι περισσότεροι νέοι κατασκευαστές καφέ έχουν ένα μόνιμο φίλτρο καθιστώντας τους πιό οικονομικούς να χρησιμοποιήσουν. Φως δεικτών δύναμης Ένα φως για να δείξει εάν ο κατασκευαστής καφέ είναι ανοικτός ή όχι. Ικανότητα Μια ένδειξη της ποσότητας του καφέ ένα προϊόν θα κάνει, αυτό δίνεται στα χιλιόλιτρα. Αριθμός φλυτζανιών Μια ένδειξη πόσων φλυτζανιών του καφέ μπορεί να γίνει στο ένα πηγαίνει Πίεση αντλιών (που δίνεται "στο φραγμό") Το Espresso γίνεται διά πίεση, όσο υψηλότερη η πίεση τόσο καλύτερο το espresso. Η πίεση μετριέται στο φραγμό, όσο υψηλότερος ο αριθμός τόσο υψηλότερη η πίεση. Γάλα frother Προκειμένου να παραχθεί ένα καλό cappuccino, ήφρισε το γάλα απαιτείται έτσι ένα γάλα frother απαιτείται για να παραγάγει το ελαφρύ κρεμώδες γάλα για την κορυφή του ποτού. Αυτόματος διακόπτης-μακριά Αυτό είναι ένα χαρακτηριστικό γνώρισμα ασφάλειας, έτσι δεν θα υπάρξει καμία ανάγκη να ανησυχηθεί ότι την έχετε αφήσει αναμμένη ως μηχανή θα κλείσετε της μόνο μετά από μια χρονική περίοδο. Καυτό πιάτο Αυτό βοηθά να κρατήσει το γίνοντα καφέ καυτό και φρέσκο για περισσότερο. Συσκευή αντι-σταλαγματιάς Αυτό αποτρέπει το υγρό από το στάλαγμα επάνω στο hotplate προσθέτοντας την ασφάλεια στην κάνοντας διαδικασία ποτών. Έλεγχος δύναμης Αυτό επιτρέπει σε σας για να αυξήσει τη δύναμη του καφέ επομένως που φροντίζει για τις ποικίλες προτιμήσεις. Μετρητής σταθμών ύδατος Μια ένδειξη πόσου ύδατος υπάρχει στη μηχανή έτσι ώστε ξέρετε πότε πρέπει να γεμιστεί ή να εκκενωθεί. Αποθήκευση σκοινιού Μια συσκευή με σκοπό να αποθηκεύσει το σκοινί μακριά τακτοποιημένα όταν όχι σε χρήση." ▲ Collapse | | |
Παραγγελιά: Ένα "καυτό πιάτο" στο 4!!! (δηλαδή σπίτι μου) | | | Χμμμμ..... 8-( | Nov 23, 2005 |
Γειά σου Μανώλη, Τώρα εμένα αυτό γιατί μου μυρίζει λίγο από Συστράνιο που έλεγε το πάλαι ποτέ η Βίκη η Δημητριάδου; Και που είσαι ακόμα τι έχουν να δουν τα μάτια σου. Είσαι νέος, έχεις να δεις πολλά ακόμα. Εύχομαι να έχεις μπόλικα μαλλιά, διαφορετικά σε σύντομα βλέπω γλόμπο. Νάντια | | | XAXAXAXAXAXAXA.... | Nov 23, 2005 |
tyrem wrote: Τύπος Οι κύριοι τύποι κατασκευαστών καφέ είναι καφές φίλτρων (που γίνονται με να στηρίξουν τα φασόλια και που φιλτράρονται σε μια κανάτα), espresso (πολύ ισχυρός καφές, που εξυπηρετείται συνήθως σε ένα μικρό φλυτζάνι) και cappuccino (που εξυπηρετείται με το αφρισμένο γάλα και την ξυμένη σοκολάτα). Τώρα το είδα... αχαχαχαχαχαχα... μια μερίδα φασόλια καφέ παρακαλώ. Να εξυπηρετείται με το αφρισμένο γάλα (κάτι σε μια αντάρα και μια άσπρη καταχνιά μου φέρνει αυτό) και την ξυμένη σοκολάτα... Ήμαρτον Θεέ μου!!! Τελικά, σημασία έχει πόσο πληρώνεται ο μεταφραστής ή πόσο φιλότιμα κάνει τη δουλειά του; Γιατί θεωρώ ότι άπαξ και συμφωνήσεις να κάνεις μια δουλειά με Χ τιμή, οφείλεις να κάνεις και σωστά. Δεν ισχύει για μένα το "μ' αυτά που δίνουν, τέτοια θα πάρουν". Συγνώμη, Λευτέρη, μη θυμώσεις όταν το διαβάσεις αυτό. Έτσι είναι παιδιά. Διαφορετικά, ζήτα αυτά που πιστεύεις ότι πρέπει να πάρεις για να κάνεις μια δουλειά και κάν' την όπως πρέπει. Διαφορετικά, μην την πάρεις. Κάτι τέτοιοι "επαγγελματίες" όμως θα έπρεπε να τους ξεμπροστιάζουμε, και όχι να το παίζουμε ευγενικοί. Ξαφνικά, θύμωσα πολύ, όπως καταλάβατε... :-| | |
|
|
Maria Karra United States Local time: 12:15 Member (2000) Greek to English + ... | Θυμός + γέλιο = θυμέλαφος;;;; | Nov 23, 2005 |
Αχ, βρε Νάντια, κι εγώ γέλασα εξαιτίας σου και να 'σαι καλά. Σαν να σε έβλεπα μπροστά μου να γελάς και να θυμώνεις, παράλληλα και δεν μπορώ να κρατηθώ.:-) Αφού έριξες το γέλιο της ζωής σου, ξαφνικά θύμωσες κιόλας. Κι αφού "τραγωδία + γέλιο = τραγέλαφος", άρα το δικό σου είναι "θυμέλαφος"; | | | Emena pali ... | Nov 23, 2005 |
Vicky Papaprodromou wrote: Αχ, βρε Νάντια, κι εγώ γέλασα εξαιτίας σου και να 'σαι καλά. Σαν να σε έβλεπα μπροστά μου να γελάς και να θυμώνεις, παράλληλα και δεν μπορώ να κρατηθώ.:-) Αφού έριξες το γέλιο της ζωής σου, ξαφνικά θύμωσες κιόλας. Κι αφού "τραγωδία + γέλιο = τραγέλαφος", άρα το δικό σου είναι "θυμέλαφος"; Mou arese to sxolio gia ta mallia.... otan epese to mati mou sti leksi globos lithika teleios. Na sai kala re si Nadia kai Vicky pou deixnete (opos kai oloi mas) oti exoume akoma tin ikanotita na diatiroume psixraimia kai xioumor brosta se kati tetoia teratourgimata. V. | | | Καλημέρα Βαλεντίνη... | Nov 23, 2005 |
Valentini Mellas wrote: Vicky Papaprodromou wrote: Αχ, βρε Νάντια, κι εγώ γέλασα εξαιτίας σου και να 'σαι καλά. Σαν να σε έβλεπα μπροστά μου να γελάς και να θυμώνεις, παράλληλα και δεν μπορώ να κρατηθώ.:-) Αφού έριξες το γέλιο της ζωής σου, ξαφνικά θύμωσες κιόλας. Κι αφού "τραγωδία + γέλιο = τραγέλαφος", άρα το δικό σου είναι "θυμέλαφος"; Mou arese to sxolio gia ta mallia.... otan epese to mati mou sti leksi globos lithika teleios. Na sai kala re si Nadia kai Vicky pou deixnete (opos kai oloi mas) oti exoume akoma tin ikanotita na diatiroume psixraimia kai xioumor brosta se kati tetoia teratourgimata. V. Τι άλλο θα μπορούσαμε να κάνουμε Βαλεντίνη μας; Μόνο με το χιούμορ και την ψυχραιμία δεν θα τρελλαθούμε με τέτοια "τερατουργήματα" όπως πολύ σωστά τα αποκαλείς. | |
|
|
Abba Storgen (X) United States Local time: 11:15 Greek to English + ... Σοβαρός ο καφές | Nov 24, 2005 |
Ειλικρινά, μπορεί κανείς να βρει τον υπεύθυνο της προσωπικής αυτής σελίδας, να τον ρωτήσει που το βρήκε το κείμενο; Θα βγάλω χοντρά λεφτά μ' αυτή την ιστορία, άμα ζητήσω από τον εν λόγω μεταφραστή να γράψει κάνα βιβλίο. Το χοντρό χιούμορ τέτοιου είδους λείπει από την αγορά... Πάω να μαγειρέψω φασόλια καφέ τώρα. Πράσινα, φρέσκα. Θα κατασκευάσω "λατέ". Στείλτε κι άλλα τέτοια. Χειμώνας ήρθε, τα χρειαζόμαστε. | | |
"...δύναμη του καφέ"... Σίδερα μασάει ο Κουταλιανός......... Καλημέρα σε όλους, Σίμος | | |
Ξαφνικά διαπίστωσα ότι ο δικός μου "κατασκευαστής καφέ" είναι αρχαιούρα... γιατί δε διαθέτει "μεταβλητά φίλτρα εγγράφου"... Πες μας γρήγορα Μανώλη ποια είναι η κατασκευάστρια εταιρία γιατί θα χάσουμε μεγάλο κελεπούρι! Αυτό πρέπει να το δει η ΝΑΣΑ γιατί μπορεί να καταφέρει να το θέσει και σε τροχιά! Και μη χειρότερα... Νατάσα | | | Abba Storgen (X) United States Local time: 11:15 Greek to English + ...
Editing: Να αλλάξει η λέξη «κανάτα» με τη λέξη «υδροχόη». Τα «μεταβλητά φίλτρα», να αλλάξουν σε "συμβασιούχα φίλτρα" (επειδή δεν είναι «μόνιμα" φίλτρα). Το «σκοινί» ν’ αλλάξει σε «λάσο». Βρήκα και �... See more Editing: Να αλλάξει η λέξη «κανάτα» με τη λέξη «υδροχόη». Τα «μεταβλητά φίλτρα», να αλλάξουν σε "συμβασιούχα φίλτρα" (επειδή δεν είναι «μόνιμα" φίλτρα). Το «σκοινί» ν’ αλλάξει σε «λάσο». Βρήκα και φωτογραφία για reference: http://jaguar.fiboy.com/images/v12%20electric%20water%20pump.jpg Τέλος πάντων, αυτά δεν πρέπει να μας ανησυχούν, γιατί δεν προέρχονται από μεταφραστές, αλλά από μηχανήματα και δεν είναι πληρωμένες εργασίες. Εκείνο που βλέπω, προσωπικά και που ακούω από έμπειρους project managers, είναι ότι οι Ελληνικές μεταφράσεις, σε γενικές γραμμές, έχουν καλύτερη ποιότητα απ’ ότι μεταφράσεις Ασιατικών γλωσσών, ή ακόμα και Ισπανικών. Σε γενικές γραμμές είμαστε καλύτεροι από τους περισσότερους άλλους. Οι χειρότεροι από μας, είναι στο μέσο επίπεδο των άλλων. Οπότε, γιατί πουλάμε φτηνά, κυρίες και κύριοι; Γιατί κολλήσαμε μπροστά στις οθόνες των υπολογιστών, αγνοώντας ότι υπάρχει και ζωή εκεί έξω και ότι εάν ο μέσος υδραυλικός χτίζει σπίτι, έτσι πρέπει κι εμείς; Στις ΗΠΑ το επάγγελμα του μεταφραστή θεωρείται επάγγελμα με κύρος. Κι ακόμα κι αν δεν ήταν, το χρόνο μας δίνουμε ούτως ή άλλως. Το χρόνο που δεν ξαναπαίρνουμε πίσω και που δεν μας έδωσε διασκέδαση ή ψυχαγωγία, ή έστω και υψηλού επιπέδου καλλιέργεια. Το χρόνο στον οποίο χαλάμε τα δάκτυλα και τη μέση μας, για να βγάλουμε το ψωμί μας και να κάνουμε κάποια από τα όνειρά μας (ακόμα πιο σημαντικό από τα όνειρα, τα σχέδιά μας), πραγματικότητα. Η γλώσσα μας θεωρείται από τις πολύ δύσκολες (και είναι) από τους μάνατζερς. Παζαρέψτε! Είναι απίστευτο το περιθώριο κέρδους με το οποίο εργάζονται οι περισσότεροι... και τη δουλειά, την κάνουμε εμείς. Δεν υπάρχει κανείς άλλος εκτός από μας. Τέτοια αστεία πάντως, στέλνετε συνεχώς. Το παρακάτω το έχετε πιστεύω: http://users.hol.gr/~georgeps/lexiko.htm Καλό Σαββατοκύριακο Λευτέρης ▲ Collapse | |
|
|
Οπότε, γιατί πουλάμε φτηνά, κυρίες και κύριοι; | Nov 25, 2005 |
Πολύ σωστά το έγραψες Λευτέρη μου, γιατί πουλάτε φτηνά κυρίες και κύριοι; Επιτρέπεται τιμές των 0.06 και 0.07 Ευρώ σε μεγάλα γραφεία που χρεώνουν τους πελάτες τους πάνω από 200 Ευρώ ανά 1000 λέξεις;. Το ξαναλέω, μην πιάνεστε κορόιδα κυρίες και κύριοι! Καλό σαββατοκύριακο Πέτρος | | | elzosim Local time: 19:15 English to Greek + ... Άλλο ένα μαργαριτάρι προστίθεται στη... λίστα μας! | Dec 29, 2005 |
Πρόσφατα μου δόθηκε το τελικό κείμενο μετάφρασης στην οποία συμμετείχα εν μέρει, όχι για να το διορθώσω (αξίζει να σημειωθεί ότι το κείμενο ήταν πλέον στην τελική του μορφή και έτοιμο να παραδοθεί στον πελάτη, πολύ πιθανό μάλιστα να είχε ήδη παραδοθεί). Κι εκεί που αμ�... See more Πρόσφατα μου δόθηκε το τελικό κείμενο μετάφρασης στην οποία συμμετείχα εν μέρει, όχι για να το διορθώσω (αξίζει να σημειωθεί ότι το κείμενο ήταν πλέον στην τελική του μορφή και έτοιμο να παραδοθεί στον πελάτη, πολύ πιθανό μάλιστα να είχε ήδη παραδοθεί). Κι εκεί που αμέριμνη διάβαζα το -φαινομενικά- αψεγάδιαστο τελικό κείμενο, πέφτει το μάτι μου στο κορυφαίο μαργαριτάρι: Τραπέζι των Υλών (βλέπε Table of Contents)!!! Για την ιστορία, το κείμενο είχε μεταφραστεί από συνάδελφό μας και όχι από μηχανή τύπου Systan και τα σχετικά... Ακόμη γελάω (για να μην αρχίσω να κλαίω) Λίλη ▲ Collapse | | | Abba Storgen (X) United States Local time: 11:15 Greek to English + ...
"Εγγύηση υπό διαμόρφωση" (Warranty In-formation -- η δεύτερη λέξη ήταν κομμένη σε δύο γραμμές) (Σε εγχειρίδιο δίσκου χειρουργικών εργαλείων): "Instrument Pad" = Δάπεδο εργαλείων (στην αρχή ήταν "ματ εργαλείων", αλλά ο editor το "διόρθωσε" σε... δάπεδο (πάλι καλά που δεν το έκανε ταράτσ�... See more "Εγγύηση υπό διαμόρφωση" (Warranty In-formation -- η δεύτερη λέξη ήταν κομμένη σε δύο γραμμές) (Σε εγχειρίδιο δίσκου χειρουργικών εργαλείων): "Instrument Pad" = Δάπεδο εργαλείων (στην αρχή ήταν "ματ εργαλείων", αλλά ο editor το "διόρθωσε" σε... δάπεδο (πάλι καλά που δεν το έκανε ταράτσα... κι απομόνωση). Ε, άντε με το καλό να δούμε και την Τράπεζα της Ελλάδος ως "Greek Table of Nations" ή κάτι τέτοιο. Καλή χρονιά σε όλους. Λευτέρης ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Παραδείγματα προς αποφυγή (Κατασκευαστές Μετάφρασης) Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |