Mobile menu

New Powwow - Thessaloniki/Chalkidiki
Thread poster: Betty Revelioti

Betty Revelioti
Greece
Local time: 02:33
Member (2003)
English to Greek
+ ...
May 11, 2006

Thessaloniki/Chalkidiki, Greece (2006-06-24 00:00:00)
Who is who - Meeting, exchanging ideas


URL of this page: http://www.proz.com/powwow/891 (Invite a friend!)


Direct link Reply with quote
 

Valentini Mellas  Identity Verified
Greece
Local time: 02:33
English to Greek
+ ...
Pieite ena kafe kai gia mena ... May 11, 2006

Betty Revelioti wrote:

Thessaloniki/Chalkidiki, Greece (2006-06-24 00:00:00)
Who is who - Meeting, exchanging ideas


URL of this page: http://www.proz.com/powwow/891 (Invite a friend!)


Ante bre Betty pieite ena kafe kai gia mena .. Eidika tora pou oi times pou prosferoun ta grafeia anebike sto 0.03 Euro (ftou na min mas matiaso!) tha iparxoun lefta akoma kai gia .. koulouri!

Valentini


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 19:33
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Χαλκιδική! May 16, 2006

Αν η συνάντηση γίνει στη Χαλκιδική, τότε να φέρουμε και μαγιώ! Θέλω πολύ να έρθω. (Σκόπευα να έρθω Ελλάδα τον Ιούλιο, αλλά θα προσπαθήσω να έρθω νωρίτερα.)

Βαλεντίνη, δεν είμαι σίγουρη αν θα μείνουν λεφτά για κουλούρι. Καλού κακού λέω να φέρω τάπερ με κεφτεδάκια.

Μαρία


Direct link Reply with quote
 

Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
Greece
Local time: 02:33
English to Greek
+ ...
Hello... May 16, 2006

Αλήθεια που πήγε η απάντηση του Λευτέρη... η οποία ως συνήθως στράφηκε στις τιμές που χρεώνουν οι μεταφραστές και τα γραφεία;;;;

Έρχομαι πάραυτα στο θέμα, εξαιρετική ιδέα... κι εγώ έχω χρήματα και για κουλούρι, γιατί έχω συνέχεια δουλειά, καλά πληρωμένη κατά τα δικά μου κριτήρια και πελάτες πιστούς... γιατί μάλλον κάνω καλή δουλειά)

[Edited at 2006-05-16 15:05]


Direct link Reply with quote
 

Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Greece
Local time: 02:33
Member (2004)
English to Greek
+ ...
Θεσσαλονίκη - Χαλκιδική και έπεα πτερόεντα May 16, 2006

Νάντια μου, τα μηνύματα του Λευτέρη ίπτανται διαρκώς ως απειλητικά σύννεφα κατά των κενόδοξων διορθωτών/επιμελητών και των αιμοσταγών και αιμοδιψών γραφείων/μεσαζόντων... Και τώρα που καλοκαιριάζει, σύννεψα είναι κι εξατμίζονται.

Βρε Λευτέρη, έλεος! Μιλάμε για μια συνάντηση μελών στη Χαλκιδική κι εσύ αγορεύεις πάλι περί τιμών και δεν μπαίνεις καν στον κόπο να μας ευχηθείς έτσι για το τυπικό ένα «καλή διασκέδαση» και μετά φωνάζεις για λογοκρισία;


Direct link Reply with quote
 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 19:33
Member (2000)
Greek to English
+ ...
περί λογοκρισίας May 16, 2006

Καμία λογοκρισία. Αν θέλετε να συζητήσετε τιμές, Λευτέρη, πολύ ευχαρίστως, αλλά σε άλο thread. Αυτή η συζήτηση είναι για το powow.
Μαρία


Direct link Reply with quote
 

Vicky Alyssandraki
English to Greek
+ ...
Hello, hello! Jun 15, 2006

Παιδιά μου, καθώς είμαι σχετικά καινούρια, θα ήθελα πολύ να γνωριστούμε και... να με πάρετε στην παρέα ;ο)) Δυστυχώς όμως το πρόγραμμα είναι αρκετά φορτωμένο τις μέρες εκείνες και πού καιρός για ταξίδι, εστω και ως τη Θεσσαλονίκη; :ο(((
Πιείτε όμως έναν καφέ, φάτε ένα κουλούρι (αν φτάσουν τα λεφτά,εννοείται!) και κάντε και μία βουτιά και για 'μένα, αν πάτε Χαλκιδική!
Χαιρετισμούς σε όλους!


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


New Powwow - Thessaloniki/Chalkidiki

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs