Mobile menu

Συσκευσιες φαρμακων - quick question !
Thread poster: Andreas THEODOROU

Andreas THEODOROU  Identity Verified
Local time: 01:35
Greek to English
+ ...
May 24, 2006

Hi all

In the documents I am translating about the manufacture of drug packages, there are mentions of ετικεττιδιο ΕΟΦ and Ταινια Γνησιοτητας ΕΟΦ. I have translated these as NDO Sticker and NDO Authenticity Band

I want to be sure that I understand my documents.

I would there like to know whether these are part of the item. I suspect that the Authenticity Band is *on* the sticker.

(For those of you who have medicines that were prescribed in Greece, you could probably just check the packaging for me. )

Thanks !

[Edited at 2006-05-24 12:10]

Direct link Reply with quote

Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
Local time: 02:35
English to Greek
+ ...
Andy May 24, 2006

Κοιτάζοντας τώρα ένα φάρμακο που έχω μπροστά μου, βλέπω πως η ετικέττα (και όχι το ετικεττίδιο) περιλαμβάνουν και τα δύο στοιχεία που αναφέρεις στην ίδια αυτοκόλλητη ετικέττα.

Καλό απόγευμα,

Direct link Reply with quote

There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

Συσκευσιες φαρμακων - quick question !

Advanced search

The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
You’re a freelance translator? helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs