Mobile menu

Τα αγγλικά της Ευρωγνώσης
Thread poster: Katerina Athanasaki

Katerina Athanasaki  Identity Verified
Greece
Local time: 05:05
English to Greek
+ ...
Sep 10, 2006

Μου το στείλανε με email σήμερα.
Για όσους θέλουν να μάθουν σωστά αγγλικά...

http://www.eurognosi.com/eurognosi/(B277CD313B4A3E0F581CF90282C6BB7A326A22120E52864C)/ecPage.asp?page=aitisi.asp&lang=2&selectionid=164

[Edited at 2006-09-10 16:18]


Direct link Reply with quote
 

Natassa Iosifidou  Identity Verified
Greece
Local time: 05:05
English to Greek
+ ...
8-( Sep 11, 2006

Οι άμοιροι γονείς που δεν γνωρίζουν ξένες γλώσσες και στέλνουν τα παιδιά τους εκεί, πως μπορούν να ξέρουν ποιο είναι το επίπεδο του φροντιστηρίου...;

Direct link Reply with quote
 

Emmanouil Tyrakis
Local time: 05:05
French to Greek
+ ...
eurognosi Sep 11, 2006

μάλλον για όσους θέλουν να τα ξεχάσουν!!!

Direct link Reply with quote
 

Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
Greece
Local time: 05:05
English to Greek
+ ...
Ή/και.... Sep 11, 2006

Για όσους θέλουν να ξεχάσουν αυτά που ξέρουν καλά...

Τους απάντησες; Τους έκραξες; Γιατί αν δεν το έκανες κάποιος θα 'πρεπε να το κάνει για να σταματήσουν να μας κοροϊδεύουν...

Που στέλνουμε τα παιδάκια μας να μορφωθούν (ή μάλλον να παραμορφωθούν...)

Αίσχος και ντροπή... τι είδαν τι όμορφά μάτια της τάλαινας μεταφράστριας που μόλις γύρισε ορεξάτη από τις διακοπές της...

Καλό φθινόπωρο/χειμώνα...


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Τα αγγλικά της Ευρωγνώσης

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs