Mobile menu

Διαγωνισμός μετάφρασης ProZ.com: γίνεται ο τελικός γύρος ψηφοφορίας
Thread poster: RominaZ

RominaZ
SITE STAFF
Dec 14, 2007

Αγαπητά μέλη,

Θα θέλαμε να σας προσκαλέσουμε να συμμετάσχετε στο τελικό γύρο ψηφοφορίας του 5ου διαγωνισμού μετάφρασης.

Με χαρά σας ανακοινώνω ότι οι ακόλουθοι γλωσσικοί συνδυασμοί έφτασαν στη τελική φάση ψηφοφορίας: Αγγλικά > Ελληνικά και Ιταλικά > Ελληνικά (ας σημειωθεί ότι είναι η πρώτη φορά που ο συνδυασμός Ιταλικά > Ελληνικά φτάνει στο τελικό γύρο).

Εάν εργάζεστε τους προαναφερόμενους γλωσσικούς συνδυασμούς, σας παρακαλούμε να ψηφίσετε και έτσι να βοηθήσετε στην απόφαση της νικήτριας καταχώρησης.

Η ψηφοφορία θα κλείσει στις 21 Δεκεμβρίου, στις 3 το μεσημέρι ώρα Αγγλίας (GMT).

Για να δείτε τις καταχωρήσεις και να ψηφίσετε, μεταβείτε στο http://www.proz.com/contests .

Η ψήφος σας μπορεί να κάνει τη διαφορά.
Φιλικά,
Ρομίνα


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Διαγωνισμός μετάφρασης ProZ.com: γίνεται ο τελικός γύρος ψηφοφορίας

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs