Mobile menu

Διαγωνισμός μετάφρασης γίνεται ο τελικός γύρος ψηφοφορίας
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Dec 14, 2007

Αγαπητά μέλη,

Θα θέλαμε να σας προσκαλέσουμε να συμμετάσχετε στο τελικό γύρο ψηφοφορίας του 5ου διαγωνισμού μετάφρασης.

Με χαρά σας ανακοινώνω ότι οι ακόλουθοι γλωσσικοί συνδυασμοί έφτασαν στη τελική φάση ψηφοφορίας: Αγγλικά > Ελληνικά και Ιταλικά > Ελληνικά (ας σημειωθεί ότι είναι η πρώτη φορά που ο συνδυασμός Ιταλικά > Ελληνικά φτάνει στο τελικό γύρο).

Εάν εργάζεστε τους προαναφερόμενους γλωσσικούς συνδυασμούς, σας παρακαλούμε να ψηφίσετε και έτσι να βοηθήσετε στην απόφαση της νικήτριας καταχώρησης.

Η ψηφοφορία θα κλείσει στις 21 Δεκεμβρίου, στις 3 το μεσημέρι ώρα Αγγλίας (GMT).

Για να δείτε τις καταχωρήσεις και να ψηφίσετε, μεταβείτε στο .

Η ψήφος σας μπορεί να κάνει τη διαφορά.

Direct link Reply with quote

There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

Διαγωνισμός μετάφρασης γίνεται ο τελικός γύρος ψηφοφορίας

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs