Germaine Canada Local time: 07:06 Member (2005) English to French + ...
Thank you...
May 9, 2011
Bertrand Malingrey wrote:
Because on laptops without a numpad (therefore not 102 keys), the é,à, è keys are shared with the numbers, so you need to use shift to get an accent. That represents an unacceptable increase of the "use of pinky finger per sentence" ratio
...for explaining. I can't see this since my laptop (HP) has these keys and the number keys are shared with other symbols (! / $ % &, etc.)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eileen Cartoon Italy Local time: 13:06 Italian to English
USB
May 9, 2011
I agree with all of you who said adding a USB keyboard (the real McCoy). But there is something else to note. I bought a laptop not too long ago. It is notmy main computer, just a back-up and for those few times I'm out of the office so it is not a real problem. However, take a look at how many USB ports the computer has and WHERE they are located. Mine are all on the side (in my previous laptop they were on the back) and having them there is really annoying, particularly if you want to use a mouse as well (like I do) and maybe a wireless internet connection. I am really sorry I didn't look for these features when I bought.
Eileen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.
Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!