Does the silly season mean a slowdown or more work?
Pnina Israel Local time: 14:19 Italian to Hebrew + ...
Aug 1, 2009
Is it a quiet or a busy season for you? Does the spare time in the summer lull mean more fun, or more rest, or more opportunities for you?
Have you managed to get new clients or to specialise in a certain field during the late summer?
I wish you a happy holiday whatever your plans are this summer.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stephen Rifkind Israel Local time: 14:19 Member (2004) French to English + ...
This year is not a regular year
Aug 3, 2009
Dear Pnina,
As translation lives on the crumbs of big business, this year is compeltely weird. In my case, July stunk, but there are definite signs of waking up. Normally, August is more dead than July. I have learned to "profit" from these dead times by spending more time with my daughter (camping, et al) and getting more exercise, (but not necessarily filing, which is another story indeed).
So, the "Onat hamelafonim" will soon end to replaced by the September of hot winds and too much holiday food. "And the seasons, they go round and round..."
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
More work....more stress with children at home during the holidays!
Aug 4, 2009
Pnina/rifkind - I have found that this holiday season has been particularly busy for me. Besides having more work this past month than the previous 2-3 months combined, I have had all three children home for the the past month. This has meant very LONG night shifts trying to get projects turned in on time! Although the holiday month is supposed to be a rest for them, I have found it to be more work than ever for me!
Thank goodness they started back at school yesterday here in Brazil!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Iza Szczypka Poland Local time: 13:19 Member (2005) English to Polish + ...
Some slowdown
Aug 4, 2009
But nothing really terrifying, luckily. I am also a sworn translator, so where the agencies fail, the local population fills up. There's always been less work during the summer, but my local colleagues' holiday-making patterns usually allowed keeping the workload steady. Not this year, however - by a pure coincidence, nothing crisis-related.
The outcome is about 75% of the normal workload, which is a blessing allowing me to do the long-neglected things about my home at last. When I feel tired with those, I do a bit of marketing, just as an extra precaution in case I misinterpret the crisis finally creeping into my regions for the standard holiday season.
All in all, a very satisfying period.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Richard Bartholomew Germany Local time: 13:19 Member (2007) German to English
A welcome slowdown
Aug 5, 2009
After working overtime for quite a few months, I'm finding the slowdown, which started the Friday before last to be a welcome break. I've had just one small assignment since then and have been using part of the time to work on some voluntary translations.
I attribute the slowdown to folks being away on vacation, so business will probably pick up as soon as people get back to, and into, work. Meanwhile, I'm trying to relax a little to prepare for the coming tidal wave.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daina Jauntirans United States Local time: 06:19 Member (2005) German to English + ...
Yes, it's been welcome
Aug 6, 2009
Normally summer is no different than other times, but this year the second half of June and early July were dismal work-wise. However, the translation projects came back with a vengeance these past two weeks. I find myself missing all the creative cooking, crafts, reading 4-6 books in a week, going to the beach with my kids, etc. that I did during my off time (I also did some marketing, of course). It was nice to have some downtime and tank up on energy. When school starts again in late August, all bets are off again re: free time!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.
With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.