Do you use a different background and font colour to protect your eyesight while typing?
langclinic India Local time: 16:57 Member (2008) English to Hindi + ...
May 26, 2010
Hi friends,
The default background and font colours are white and black respectively while typing. I want to know if you change these colours so that there is less strain on your eyes. If so, could you share the same so that the others may also be benefitted because of your views and suggestions.
Regards,
Chopra
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudio Brandt United States Local time: 07:27 English to Portuguese + ...
In Word you can use blue background with white text
May 26, 2010
Hi Chopra,
The earlier versions of Word allow you to change the default screen/text colors to what used to be the default in WordPerfect: blue background with white text.
Tools > Options > General > Blue background with white text.
Please note that this will not change the actual color of either the background or text (for printing, for example); the colors will only change in display mode.
In the 2007 version or later of Word, you can actually chose between several themes of dark background with clear text.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 13:27 Member (2006) English to Afrikaans + ...
What hurts my eyes
May 26, 2010
langclinic wrote:
The default background and font colours are white and black respectively while typing. I want to know if you change these colours so that there is less strain on your eyes.
What hurts my eyes is difficulty to see clearly, regardless of colour scheme. In fact, I prefer black on white, but then it must be clear, non-fuzzy, non-hazy text of a good size. I typically zoom my documents 200% or 300% while working on them. And I find that some fonts are more pleasing to the eye than others (right now I find that Candara is good for me).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Eunice Japan Local time: 20:27 Japanese to English
Never knew you could do this Word itself...
May 27, 2010
Claudio Brandt wrote:
In the 2007 version or later of Word, you can actually chose between several themes of dark background with clear text.
Page Layout > Page Background > Page Color > Theme Colors.
I've been used to doing this in desktop properties.
right click on desktop > Appearance > advanced > set Window Text to an offwhite colour.
The text remains black, but I prefer that.
I wish the properties setting would work for websites,
situations such as this message entry box on Proz.
If I can, also change the typeface of both my source (Japanese)
and English target text. For English, Verdana was designed for
on-screen reading.
I will even change the leading (line spacing) to make things
easier to read. Using the zoom in Word, I generally use 12 pt
fonts and 17 pt leading zoomed to 140%. A 24-inch monitor makes
life much easier.
When I used to play chess, dark green and cream coloured chess
boards were considered best for match play. Only 'tourist chess boards,'
had black and true white squares.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzan Hamer Netherlands Local time: 13:27 Member (2007) English + ...
And for Mac users,
May 27, 2010
Claudio Brandt wrote:
In the 2007 version or later of Word, you can actually chose between several themes of dark background with clear text.
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.
SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.