ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Aviram Shamir
מאה מסמכים ראשונים בטרדוס - גודל אות

Aviram Shamir  Identity Verified
United States
Local time: 13:43
Member (2010)
English to Hebrew
+ ...
May 7, 2009

אהלן,

אני משתמש טרי, מתרגם לעברית ומשתמש בוורד.
כנראה שפספסתי משהו, כי גודל הטקסט בעברית משתנה ואינו מתאים לגודל המקורי.

לפני שאני הופך לנמלה, אשמח אם מישהו יכול לזרוק עצה.
הגרסא היא 2007

תודה!


Direct link Reply with quote
 

Yossi Rozenman  Identity Verified
Israel
Local time: 14:43
Member (2006)
English to Hebrew
+ ...
תתאים את גודל האות בסגנונות May 7, 2009

דבר ראשון, טראדוס ידוע בתור מחריב עיצובים בוורד. בדרך כלל, עדיף לתרגם קובצי וורד בטאג-אדיטור.

בכל מקרה, אתה יכול לנסות להתאים את גודל האות בסגנונות, כך שגודל האות בעברית יהיה תואם לזה של לועזית. לפעמים זה עוזר, אבל רק אם המסמך עוצב כמו שצריך (כלומר, גודל האות בפיסקה תואם לגדול האות בסגנון של הפיסקה).

אם לא, תצטרך לתקן את העיצוב ידנית.


Direct link Reply with quote
 

Doron Greenspan MITI  Identity Verified
Israel
Local time: 14:43
Member (2005)
English to Hebrew
+ ...

Moderator of this forum
TagEditor May 7, 2009

אני תומך לחלוטין בהצעתו של יוסי לעבוד בטאג-אדיטור במקום בתוך וורד.
בגרסאות החדשות השמירה על הפורמט טובה לאין ערוך מבאלו הקודמות.

בכל מקרה, אם תגיע לשלב העיצוב בוורד, נסה לעבוד עד כמה שאפשר ברמת הסגנון - אם אתה צריך עזרה בעניין זה
- שאל!

בהצלחה, דורון

[Edited at 2009-05-08 08:11 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Doron Greenspan MITI[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

מאה מסמכים ראשונים בטרדוס - גודל אות






SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »