Mobile menu
Non-English forums »

Hungarian

 
Subscribe to Hungarian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memória
5
(158)
 EN to FR translator moving to Budapest to learn Hungarian
2
(200)
 Szerződési feltételek – szabadúszó fordítók körében végzett felmérés
Attila Piróth
Oct 10, 2014
1
(1,240)
Erzsébet Czopyk
Dec 27, 2016
 Orvosi szótár
aagas
Dec 7, 2016
3
(372)
aagas
Dec 12, 2016
 Kérdőív CAT eszközökről
András Bognár
Oct 10, 2016
5
(469)
Krisztina Kotai
Oct 11, 2016
 Alakváltó gyíklények márpedig vannak - ;-)
2
(742)
Erzsébet Czopyk
Jul 19, 2016
 Szabadúszó Fordítók Tolmácsok Egyesülete
Csaba Ban
Jul 11, 2016
1
(469)
Erzsébet Czopyk
Jul 11, 2016
 Fizetési szempontok kezdőknek
OrsolyaPeter
Feb 4, 2016
3
(900)
Zsofia Csaba
Feb 5, 2016
 A IAPTI állásfoglalása a Fordítópiaci együttműködési megállapodásról
Attila Piróth
Jan 28, 2016
0
(684)
Attila Piróth
Jan 28, 2016
 Átverés?
7
(1,065)
András Veszelka
Jan 25, 2016
 szakfordító képzés a Kodolányin
BalazsLaura
Aug 2, 2010
11
(5,895)
Vesper726
Jan 8, 2016
 Susanna Roth műfordítói verseny 2016 - Budapest
Annamaria Amik
Dec 9, 2015
0
(634)
Annamaria Amik
Dec 9, 2015
 A magyar helyesírás szabályai 12. kiadása / Az MTA híreiből
Ildiko Santana
Aug 9, 2015
8
(1,430)
Ildiko Santana
Nov 23, 2015
 Trados Studio 2014 segítség
Orsolya Kiss
Nov 3, 2015
5
(858)
 Kovács úr vagy Kovács Úr
Johanna K
Jan 13, 2008
10
(4,064)
 Leltárellenőrzéssel kapcsolatos terminológia
Jávori Zsuzsa
Oct 17, 2015
3
(821)
Jávori Zsuzsa
Oct 18, 2015
 szavazzatok a Minden, ami fordítás és tolmácsolás csoportra
0
(878)
 Angol fordítói tesztek kidolgozásához csapattagokat keresünk
Gabriella Vento
Apr 4, 2015
8
(1,595)
János Untener
May 14, 2015
 Proz tagdíj áfája
Attila Magyar
Dec 13, 2014
13
(1,830)
Attila Magyar
Apr 27, 2015
 Fordító-tolmács MA vagy egy újabb BA?
xxxyelena92
Mar 30, 2015
1
(878)
Erzsébet Czopyk
Apr 26, 2015
 Mennyire tudnak a fordítók - magyarul?
Domjan
Dec 17, 2014
0
(954)
Domjan
Dec 17, 2014
 "Available"
Gabriella Endredi
Apr 14, 2014
3
(1,758)
Erzsébet Czopyk
Oct 10, 2014
 Angol fordítói vizsgára felkészítő tanárt keresek
New York
Aug 27, 2014
1
(1,092)
Erzsébet Czopyk
Aug 27, 2014
 Lázár felügyeletével indul a nyelvőrző állami hivatal
Ildiko Santana
Mar 6, 2014
2
(1,249)
hollowman2
Mar 6, 2014
 MFTE- Association of Hungarian Translators and Interpreters
8
(3,015)
 Hova tűntek névelők?
Zoltán Medgyesi
Dec 15, 2013
8
(1,690)
Andras Mohay
Dec 29, 2013
 November 19.: szeminárium a késedelmes fizetésről
Attila Piróth
Oct 23, 2013
1
(2,174)
Eva Blanar
Oct 24, 2013
 Lefordíthatatlan szavak toplistája    ( 1... 2)
huntr
Jun 24, 2004
18
(9,984)
Andras Mohay
Aug 29, 2013
 Próbálta már valaki a translatorpay.com oldalt?
János Untener
Jul 29, 2013
1
(1,855)
Carolyn Yohn
Jul 30, 2013
 Könyvkiadás Magyarországon
Kriszta Gedai
Jul 13, 2013
7
(1,966)
Attila Piróth
Jul 17, 2013
 Off-topic: Egy angol bűvészeti mondat kifogott rajtam
Elodman
Apr 16, 2013
6
(2,108)
Erzsébet Czopyk
Apr 17, 2013
 GABO kiadó
9
(2,467)
Erzsébet Czopyk
Mar 13, 2013
 Mi változik az új helyesírási szabályzatban?
Ildiko Santana
Mar 8, 2013
0
(1,693)
Ildiko Santana
Mar 8, 2013
 Anyakönyvi bejegyzések fordítása
csviktor
Jan 10, 2013
1
(2,173)
Erzsébet Czopyk
Jan 10, 2013
 Ablakos szakszavak németül
Istvan1979
Dec 29, 2012
2
(1,917)
Istvan1979
Jan 2, 2013
 közösségen belüli önszámlázás
Attila Magyar
Dec 19, 2012
1
(2,705)
János Untener
Dec 19, 2012
 Alphabetical indexes for terms in Hungarian
finephrase
Oct 25, 2012
3
(2,113)
 Trados átadása
Beatrix 07
Oct 1, 2012
3
(2,778)
Beatrix 07
Oct 15, 2012
 közelgő leadási határidő- vissza nem küldött szerződés
Barbara Lehar
Oct 11, 2012
4
(2,403)
Barbara Lehar
Oct 11, 2012
 Angol-Magyar ; Magyar -Angol szotar!
Nandor
Apr 18, 2012
10
(7,228)
Péter Tófalvi
Oct 4, 2012
 Tudna valaki törölni egy értelmetlen bejegyzést a nyilvános glosszáriumból?
Ferenc BALAZS
Aug 20, 2012
10
(3,834)
 Vigyázat - megbízhatatlan megbízó közvetlen e-mailben
6
(3,185)
Erzsébet Czopyk
Sep 12, 2012
 KudoZ-csalásra invitáló e-mail    ( 1... 2)
23
(5,415)
Katalin Szilárd
Aug 29, 2012
 Off-topic: Hungarian CD/DVD online store
Talyb Samedov
Dec 9, 2010
5
(6,992)
david mcfegan
Jun 30, 2012
 A DVD játékos méltó kihívója :-)    ( 1, 2, 3, 4... 5)
László Kovács
Jul 26, 2007
62
(32,671)
Ildiko Santana
Jun 14, 2012
 SOS konvertálás
Ilona Mátyus
Apr 10, 2012
5
(2,593)
Ilona Mátyus
Apr 22, 2012
 A lektorálás vidám percei...    ( 1, 2... 3)
32
(16,647)
Ildiko Santana
Apr 20, 2012
 Megszólítások
Balázs Sudár
Apr 17, 2012
4
(2,741)
Balázs Sudár
Apr 18, 2012
 191/2009. (IX.15.) Korm. rendelet az építőipari kivitelezési tevékenységről
Johanna K
Apr 2, 2012
1
(2,777)
Erzsébet Czopyk
Apr 4, 2012
 Olvashatatlan dátum
shov
Mar 31, 2012
4
(2,609)
shov
Apr 3, 2012
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs