Mobile menu

Ismét próbaforditásokról
Thread poster: Olga Simon

Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:18
English to Russian
+ ...
May 13, 2003

Az angol f√≥rumon nem k√©rdezem, mert m√°r sokkal besz√©lt√ľnk r√≥la. A ti v√©lem√©nyetekre vagyok kiv√°ncsi: mit sz√≥ltok a 581 sz√≥ pr√≥bafordit√°sr√≥l (4947 karakter)? √Čn alig dolgozom a magyar fordit√≥irodakkal; tudom, hogy √°ltal√°ban k√©rnek egy pr√≥bafordit√°st, de olyan hossz√ļ √©s hat√°ridővel (2 nap alatt)m√©g nem halottam √©s szerintem ez nem a norm√°lis terjedelem. Mit gondoltok: √©rdemes-e csin√°lni? Persze, nem fizetnek a pr√≥bafordit√°s√©rt √©s nem ig√©rnek semmit. Forditok egy oldalt vagy mi?

Előre is k√∂sz√∂n√∂m.


Direct link Reply with quote
 

Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:18
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Csaba, please delete the double posting May 13, 2003

Koszi.

Direct link Reply with quote
 

Andras Szivak
Local time: 07:18
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
Van ilyen... May 13, 2003

Kedves Olga! Ha ilyen nagy terjedelmŇĪ pr√≥baford√≠t√°st k√©rnek, akkor jobb helyeken az a szok√°s, hogy ha megfelel az illetŇĎ, akkor az elsŇĎ megrendel√©ssel egy√ľtt kifizetik a pr√≥baford√≠t√°st is. Nekem volt olyan magyar megrendelŇĎm is, amelyik ezt tette. Besz√©ld meg vel√ľk.

Direct link Reply with quote
 
h1970hu
Local time: 07:18
English to Hungarian
Tapasztalatok May 13, 2004

Mostan√°ban el√©g sok pr√≥baford√≠t√°st csin√°ltattak velem, de annak ellen√©re, hogy t√∂bbnyire megfeleltem, egyik munk√°b√≥l sem lett semmi. Nem √©rtem a megrendelŇĎket, minek csin√°ltatj√°k akkor ezeket a teszteket, ha azt√°n annak ellen√©re nem adnak munk√°t, hogy megfeleltem? Olyan is elŇĎfordult, hogy az √©rt√©kel√©st az adott szakter√ľlethez szemmel l√°that√≥an nem √©rtŇĎ b√≠r√°l√≥nak adt√°k ki, azut√°n vitatkozhattam vele, hogy m√°rpedig ez vagy az a sz√≥/kifejez√©s mit jelent. √Čs ez m√©g a jobbik eset, amikor r√©szletes √©rt√©kel√©st k√ľldenek a tesztrŇĎl.
M√°soknak milyen tapasztalatai vannak ezzel kapcsolatban?


Direct link Reply with quote
 

P√©ter T√≥falvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:18
English to Hungarian
+ ...
gyerekek May 13, 2004

√Čn mindig kik√∂t√∂m, hogy max. 250 sz√≥b√≥l √°ll√≥ pr√≥baford√≠t√°st vagyok hajland√≥ v√©gezni.
A j√≥ megrendelŇĎ k√ľl√∂nben is ki tudja v√°logatni a ford√≠t√≥ti √ļgy, hogy elŇĎsz√∂r kisebb munk√°kat ad nekik, amelyeket kifizet, m√©g akkor is ha lektor√°ltatni kell.

Szóval az ilyen 5000 szavas próbafordításokat én inkorrektnek tartom.

Volt r√° p√©lda, hogy √©n kerestem ford√≠t√≥t egy munk√°hoz, de az ilyen pr√≥baford√≠t√°sokkal nem zsonglŇĎrk√∂dtem.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ismét próbaforditásokról

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs