Pages in topic:   < [1 2]
Német képes szótárak
Thread poster: Péter Tófalvi
Johanna K
Johanna K
Germany
Local time: 21:40
Hungarian to German
+ ...
Odaírni??? Mar 3, 2006

Péter, nem lehet odaírni a képek mllé vagy fölé a német megfelelőt?
Felülmulhatatlan lenne a tanulás ez a módszere, egyébként már írás közben is tanulnál.
Ha odaírnád, szerintem a dolog nagyon hasonlít arra:
http://en.wikipedia.org/wiki/Loci_method


 
Zsanett Rozendaal-Pandur
Zsanett Rozendaal-Pandur  Identity Verified
Hungary
Local time: 21:40
Dutch to Hungarian
+ ...
Ok Mar 4, 2006

Katalin Horvath McClure wrote:

Ez a link jó, nekem nem akad el.
Ha mégis, akkor arra a fórumra gondoltam, ahol a többnyelvű családokat tárgyalják, a többnyelvű gyermeknevelést, stb.
Lásd:
Communities -> Forums -> Translation Art and Business -> Language Studies -> Multilingual families


Látom mi volt a probléma - nálam továbbviszi a linket, és az Edited is hozzátartozik még. Ezt nem vettem észre először.

Gondoltam, hogy ez a fórum lehetett, és így most már tudom is.

Köszi


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 21:40
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
odaírás Mar 4, 2006

Johanna K írta::
Nem lehetne-e odaírni.


De igen, ezt csináltam, amíg meg nem untam. Mostanság lélegezni sincs idöm.


Zsanett Pandúr írt valamit a többnyelvü családokról


Vigyázz, mert ez a topik másról szól és Bán Cs. alig várja, hogy ragadozóként rád szóljon, ha eltérsz a tárgytól.


[Edited at 2006-03-04 12:17]


 
Zsanett Rozendaal-Pandur
Zsanett Rozendaal-Pandur  Identity Verified
Hungary
Local time: 21:40
Dutch to Hungarian
+ ...
:) Mar 4, 2006

Péter Tófalvi wrote:

Zsanett Pandúr írt valamit a többnyelvü családokról


Vigyázz, mert ez a topik másról szól és Bán Cs. alig várja, hogy ragadozóként rád szóljon, ha eltérsz a tárgytól.


Igen, megfordult ez a fejemben, de gondoltam azért megköszönni biztos meg szabad

A Pandurt rövid u-val írják a mi családunkban.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Német képes szótárak






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »