Mobile menu

√Āraj√°nlat ad√°sa - Ti hogyan csin√°lj√°tok?
Thread poster: Eva Blanar

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:02
English to Hungarian
+ ...
Jun 4, 2003

Van egy potenci√°lis megrendelŇĎm t√∂bb kisebb, csak kinyomtatott form√°ban l√©tezŇĎ anyag lefordit√°s√°ra. Egy ilyen anyagot mutat√≥ba megkapok majd, √©s ennek alapj√°n kellene egy t√≥l-ig √∂sszeget megadnom, hogy mennyi lesz a fordit√°s eg√©sze.

Eddig ilyen csak k√∂nyvek eset√©ben fordult elŇĎ velem, de ott legal√°bb volt ivekben m√©rt terjedelem (meg l√©nyeg√©ben szabott √°r), igy most nem nagyon tudom, hogyan m√©rjem fel az elv√©gzendŇĎ munka mennyis√©g√©t. K√©rjek el egy √°tlagos oldalt √©s sz√°moljam meg rajta a le√ľt√©seket? K√©rjem el, szkenneljem be √©s pr√≥b√°ljam meg √°tkonvert√°lni Wordbe? (Ez a legbiztosabb m√≥dszer, de el√©g idŇĎig√©nyes √©s n√©ha a sz√∂veg nem hagyja mag√°t: k√©p lesz belŇĎle az √ļj sz√∂vegben, ami nem sz√°mit bele a le√ľt√©ssz√°mba, de ez csak k√ľl√∂n bogar√°sz√°sra der√ľl ki.)

Ti hogyan csin√°ln√°tok?


Direct link Reply with quote
 

P√©ter T√≥falvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:02
English to Hungarian
+ ...
szemmérték Jun 4, 2003

Eva Blanar wrote:

...Ti hogyan csin√°ln√°tok?


√Čp√≠tŇĎkn√©l (pld. √©n k√∂zismert a "szemm√©rt√©k" kifejez√©s.

√Čn √ļgy csin√°lom, hogy veszek egy √°tlag oldalt, √©s megsz√°molom a szavakat, karaktereket stb. (persze csak egy sorban, kettŇĎben, √©s beszorzom).

Utána elkezdem lapozgatni az anyagot és szépen szemre felmérem, hogy az egyes oldalak az etalon oldalhoz képest mennyit tesznek ki.

El√©g pontosan szoktam sz√°molni, √ļgy plusz-m√≠nusz 5%-ot t√©vedek. Egy√©bk√©nt veter√°n ford√≠t√≥irod√°k is √≠gy csin√°lj√°k. (olyanok is, ahol az √ľgyint√©zŇĎ soha √©let√©ben egy oldalt nem ford√≠tott le, de √ľgyint√©zni azt tud szuper√ľl. Andr√°s is megmondhatja).


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horv√°th McClure  Identity Verified
United States
Local time: 04:02
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Atlag oldal(ak) alapjan "sacc per ka'..." Jun 4, 2003

En is hasonlokeppen, mint a Peter, bar en nemcsak 1, hanem 2-3 oldalt is meg szoktam nezni (persze az anyag terjedelmetol meg jellegetol fugg).
Ez alapjan megsaccolom a forrasszoveg szoszamat, beszorzom az ervenyes x$/szo arral, es (altalaban kerekitve, vagy felfele, vagy lefele, attol fuggoen, hogy ki az ugyfel) fix osszegkent adom meg a kuncsaftnak.
Masik modszer az, hogy az ugyfellel megegyezek, hogy a leforditott szoveg szoszama utan fog fizetni, x$/szo arat, ekkor persze nem tudja a kuncsaft elore, hogy mennyi lesz a vegosszeg, de meglesz az a "biztonsagerzete", hogy csak az elvegzett munka utan fizet, nem pedig megsaccolt arat. Van olyan ugyfel, aki ezt valasztja, es ha a szoveg olyan, hogy leforditva sokkal tobb lesz a szoszam mint az eredeti, akkor a forditonak is jobb ugy. Ilyenkor egy nagyjaboli tol-ig arat meg lehet adni, de semmikeppen nem behatarolni a maximumot.

Olyan is van, hogy nem akarok csak a nyomtatott anyagbol dolgozni (foleg japan szovegnel, meg ha TRADOS-t akarok hasznalni), ekkor le szoktam gepeltetni a szoveget (termeszetesen az ugyfelre atharitva a koltseget). A legepelt szoveg alapjan a Word megmondja a pontos szo vagy karakter szamot.


Direct link Reply with quote
 

Endre Both  Identity Verified
Germany
Local time: 10:02
Member (2002)
English to German
Mindenképpen célszöveg szerinti elszámolás Jun 5, 2003

További módszerek, csak hogy válogathass...

√Čn kinyomtatott anyag eset√©n csak a c√©lsz√∂veg alapj√°n v√°llalom az elsz√°mol√°st, ha a megrendel? nagyon √©rdekl?dik, akkor megadom a k√©t nyelv k√∂z√∂tti hozz√°vet?leges (nem k√∂telez? √©rv√©ny?!!) "√°tsz√°m√≠t√°si h√°nyadost", azaz hogy mennyivel szokott az adott ter√ľleten a forr√°s- √©s c√©lsz√∂veg hossza elt√©rni egym√°st√≥l. Ennek alapj√°n kisz√°m√≠thatja a v√°rhat√≥ k√∂lts√©geket, ha akarja √©s veszi a f√°rads√°got, hogy felm√©rje a saj√°t sz√∂veg√©t.

Ha mindenk√©ppen ragaszkodik hozz√°, sz√≠vesen megadok egy max. √°rat is (v√©g√ľl is magam is sz√≠vesen tudom el?re, hogy egy bizonyos megrendel√©s milyen max. k√∂lts√©ggel j√°r) - de ezt olyan magasra teszem, hogy a legrosszabb esetben is alatta maradjak.

Ehhez √°ltal√°ban beszkennelem a sz√∂veg egy reprezentat√≠v r√©sz√©t, v√©gigdar√°lom a bet?felismer?n, √©s annak alapj√°n sz√°molok. Persze ez KIZ√ĀR√ďLAG akkor j√∂n sz√≥ba, ha a TELJES sz√∂veg rendelkez√©semre √°ll - hogyan √°llap√≠tan√°m k√ľl√∂nben meg, mi a reprezentat√≠v? Teh√°t a te esetedben ez aligha j√∂n sz√≥ba, vagy ha igen, csak a sz√∂veg m√°r megkapott r√©sz√©re - a megrendel? term√©szetesen nem v√°rhatja el, hogy l√°tatlanban adj√°l meg ak√°r hozz√°vet?leges √°rat is.

M√©g k√©t dolog: nyomtatott sz√∂veg eset√©n ism√©tl√©sek miatti engedm√©ny csakis nagyon hossz√ļ azonos r√©szek eset√©n j√∂n sz√≥ba, √©s csakis a saj√°t bel√°t√°som szerint (a megsp√≥rolt id? alapj√°n, ami √°ltal√°ban kevesebb, mint a laikusok elk√©pzelik), semmik√©ppen nem automatikusan.

V√©g√ľl pedig: a form√°z√°si ig√©nyeknek megfelel?en (a c√©lsz√∂vegnek pontosan kell-e k√∂vetnie az eredeti form√°tum√°t, vagy csak "n√©zzen ki valahogy") szint√©n fel kell sz√°m√≠tani egy m√©lt√°nyos fel√°rat.

Sikeres aj√°nlatad√°st,
Endre
EB Communications


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:02
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Szóval számolgatni kell Jun 5, 2003

Nagyon k√∂sz√∂n√∂m mindenkinek: megpr√≥b√°lok egy mintaanyagot magamhoz ragadni, hogy azt√°n el tudjak m√©lyedni benne. Tulajdonk√©ppen az √°raj√°nlathoz csak egy aff√©le k√∂lts√©gvet√©si keretsz√°mot k√©rn√©nek, de nyilv√°n nem nagyon forditottak m√©g, √©n meg nem nagyon akarom r√©szletezni nekik a sz√°mit√°s bonyolults√°g√°t, h√°tha elmegy a kedv√ľk tŇĎlem.

A c√©lnyelv szerinti sz√°mol√°s egy√©bk√©nt nem minden nyelvp√°rban elŇĎny√∂s, illetve att√≥l is f√ľgg - ahogyan azt B√°n Csaba kor√°bban m√°r egyszer felvetette - hogy √°tlagosan milyen hossz√ļak az adott nyelvekben a szavak. Magyarr√≥l angolra val√≥ fordit√°skor pl. akkor j√°rok j√≥l, ha c√©lnyelvi szavakban sz√°molnak vagy esetleg forr√°snyelvi karaktersz√°mban (a le√ľt√©ssza√°m - az angol szavak nagyobb sz√°ma miatt - m√°r nem biztos, hogy olyan nagyon j√≥).

ErrŇĎl jut eszembe: valamelyik m√°sik f√≥rumon Mats Wiman felhivta a figyelmet egy nagyon j√≥pofa, Excelben k√©sz√ľlt modellre, a forr√°snyelv √©s a c√©lnyelv szerinti, illetve szavank√©nti/ soronk√©nti/ oldalank√©nti √°raz√°s √ļtvesztŇĎj√©ben val√≥ eligazod√°shoz. Nem nagy a f√°jl √©s nagyon j√≥!

http://www.amtrad.it/index.php?5§ion=feewizard

Azok sz√°m√°ra, akik nem angolosok: a Start √©s a Values munkalapokon ki kell t√∂lteni a saj√°t alapadatokat (nyelv, p√©nznem, √°rfolyam a doll√°rhoz, illetve - a Values lapon - r√©gebbi f√°jlok forr√°snyelvi √©s c√©lnyelvi sz√≥- √©s le√ľt√©ssz√°mai), a t√∂bbit a modell m√°r tudja. Remek!


[Edited at 2003-06-05 09:08]


Direct link Reply with quote
 

Andras Szivak
Local time: 10:02
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
Ha j√≥ minŇĎs√©gŇĪ az eredeti Jun 5, 2003

Ha j√≥ minŇĎs√©gŇĪ az eredeti, mondjuk l√©zernyomtat√≥val van nyomtatva √©s van a szkenneren automata lapadagol√≥, akkor t√©nyleg semmibŇĎl nem √°ll beszkennelni √©s felismertetni a sz√∂veget egy karakterfelismerŇĎ programmal.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

√Āraj√°nlat ad√°sa - Ti hogyan csin√°lj√°tok?

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs