Mobile menu

Trados termbase
Thread poster: Csaba Burillak

Csaba Burillak
Local time: 00:52
English to Hungarian
+ ...
Jul 25, 2003

Sziasztok!

Tudtok abban segíteni, hogy honnan lehet megbízható Trados termbase-t letölteni? Vagy Ti csak saját termbase-zel dolgoztok?


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 00:52
English to Hungarian
+ ...
Termbase több is van Jul 27, 2003

Én nem értek a Tradoshoz, de azt hiszem, az ő terminológiai adatbázisuk a Multiterm, gondolom, a helyi disztribútor tud ebben segiteni.

Vannak viszont más jópofa terminológiai adatbázisok, az alábbi cimen találsz egy csomó információt a forditók számára készitett szoftverekről:
http://elex.amu.edu.pl/ifa/interp/cat.htm

Jó munkát!

Éva


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados termbase

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs