ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Palko Agi
Hogyan lehet csomagot küldeni Amerikába?
Palko Agi  Identity Verified
Local time: 20:52
English to Hungarian
+ ...
Apr 22, 2004

Van egy amerikai kolléganőm, aki júniusban költözik haza, és nem talál jó megoldást az összegyűlt holmija hazaküldésére. Azt mondja, ahogy hozta, hajóval, az nem volt rossz, de most innen több mint duplájába kerülne. A repülőn nagyon drága, a Fed-ex meg a többi viszont nem viszi el, mert csak 50 kiló körül van.
Olcsó megoldás kellene, olyan, ahol nem bontják fel, de nem kell, hogy gyors legyen.
Segítsetek, ha tudtok.
Köszi.


Direct link Reply with quote
 
aronakos  Identity Verified
United States
Local time: 12:52
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
Magyar Posta, UPS, DHL... Apr 22, 2004

Pont ugyanebben a cipőben járok, otthonról szeretnék Amerikába küldetni magamnak több kiló könyvet. Amit eddig kiderítettem: Magyar Posta - lehet légi- vagy viziúton küldeni, max. 20 kg lehet egy doboz, árakat a Posta honlapján találni (naprakészek, leellenőriztem). Vámárunyilatkozatot adnak, a csomagot a megfelelő papírokkal együtt be kell vinni a postahivatalba.
UPS, FedEx, DHL házhoz jönnek, bármennyi kilóig bármit elvisznek - mindez csak ár kérdése. A három közül a UPS a legolcsóbb, de így is a duplája a postai áraknak. Mindegyiknek van honlapja ill. kirendeltsége Magyarországon is.
Remélem, tudtam segíteni.
Szia
Gabi


Direct link Reply with quote
 
Palko Agi  Identity Verified
Local time: 20:52
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Én is ezt javasoltam, Apr 22, 2004

a kolléganőm azt felelte, nem nagyon tetszett neki, hogy minden postai úton kapott csomagja felbontva érkezett, és többször hiányzott belőle ez-az.
De azért átadom neki, hátha valamelyik csomagküldő szolgálat megfelel. Köszi.


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:52
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
international movers? Apr 22, 2004

esetleg valamelyik nk. költöztetőcég? Nekik egy 50 kg-os csomag nem nagy tétel, de azért érdemes lehet rákérdezni.
Konkrét céget nem tudok javasolni, de van egy jó pár Pesten. BBJ, Bp Sun hirdetései között érdemes nézegetni.


Direct link Reply with quote
 

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:52
Partial member
English to Hungarian
+ ...
azt nem értem... Apr 26, 2004

...hogy miért olcsóbb az, ha külön posta, csomagküldő viszi, mintha a repülőn útipoggyászként vinné az utas a csomagtérben.

Mondjuk én keveset utaztam repülőn, akkor sem volt 50 kilós csomagom, de érdekel a dolog.


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
Local time: 14:52
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Poggyász túlsúly díjak Apr 26, 2004


Péter Tófalvi wrote:

...hogy miért olcsóbb az, ha külön posta, csomagküldő viszi, mintha a repülőn útipoggyászként vinné az utas a csomagtérben.

Mondjuk én keveset utaztam repülőn, akkor sem volt 50 kilós csomagom, de érdekel a dolog.


Péter,
A légitársaságtól és az utazási távolságtól függően nagyon drága lehet, ha poggyászként viszi az ember a holmiját. A meghatározott súlykeretet túllépve (ami változó légitársaságonként és attól függően, hogy hova utazol) a túlsúlyért akár több száz dollárt is felszámolhatnak. Hallotam már 6$ kilogrammonkénti árat is, ami ugye 50 kg esetén 300 dollárra rúgna. Van olyan légitársaság, ahol fix, sávos tarifát alkalmaznak, vagyis pl. 20-40kg X dollár plusz, 50 kg-ig Y doll'r plusz, stb.

Szóval ez biztosan nem olcsó, hacsak az illetőnek nincs más cucca, és az egész belefér a megengedett súlykeretbe.


[Edited at 2004-04-26 20:31]


Direct link Reply with quote
 

Péter Tófalvi  Identity Verified
Hungary
Local time: 20:52
Partial member
English to Hungarian
+ ...
Ami belefér a súlykeretbe, én azt magammal vinném, esetleg megkérnék valakit akinek nincs nagy csoma May 16, 2004

MALÉV honlapról:

"5. Mekkora lehet a kézipoggyász?

Businessosztályú utas esetén: 2 db, mérete 55x40x20 cm, illetve 45x35x20 cm, súlyuk pedig: 10 kg, illetve 8 kg. Turistaosztályon: 1 db, mérete: 55x40x20 cm, súlya pedig: 10 kg.

6. Mekkora lehet a feladott poggyász?

Járatainkon Sky Club osztályon 30 kg, Turista osztályon 20 kg a szabad súlykeret. Kivételt képeznek az Egyesült Államokba és Kanadába közlekedő járataink, ahol a darabszám alapján megállapított súlykeret (Piece Concept) van érvénybe. Business osztályon a felnőttek, valamint a két évnél idősebb gyerekek két darab, egyenként legfeljebb 158 cm nagyságú poggyászt adhatnak fel, ami azt jelenti, hogy a poggyász részméreteinek (szélesség, hosszúság, magasság) összege nem haladhatja meg a 158 cm-t. Turista osztályon két poggyászt lehet feladni, melynek részméreteinek (szélesség, hosszúság, magasság) együttes összege nem haladhatja meg a 273 cm-t. Az egyes poggyászok részméreteinek összege nem lehet több 158 cm-nél. Két évnél fiatalabb gyerekek számára egy darab, 115 cm-nél nem nagyobb összméretű poggyász adható fel valamennyi osztályon. A feladott poggyászok egyike sem lehet 32 kg-nál nehezebb. A szabad súlykereten felüli poggyász után pótdíjat kell fizetni. Ennek mértéke a célállomástól függ."


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Hogyan lehet csomagot küldeni Amerikába?






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
MasterWord Translator & Interpreter Training – Get CEUs ONLINE
Meet your continuing education requirement with our live and on-demand interpreter and translator training.

From Cultural Competency to specialized terminology, MasterWord offers professional development for interpreters and translators both in-person or online. A variety of health care interpreter trainings are now available on-demand.

More info »