Mobile menu

Véleménykérés: Linguistfinder.com
Thread poster: Tardonplo
Tardonplo  Identity Verified
Local time: 12:08
English to Hungarian
+ ...
Jan 5, 2005

Kedves Kollegák,

kérdésem, van-e valakinek tapasztalata a tárgyi céggel, különösen komissióvisszatérítés területén?

Ott tartok, hogy adnĂ©k nekik 10%-ot csak azĂ©rt, hogy felvehessem a potenciális megrendelővel a kapcsolatot.

Köszönettel

Molnár Simon


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:08
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
légy óvatos Jan 5, 2005

Nem volt velük dolgom - talán ha angol vagy más nyelvű fórumban felteszed ugyanezt a kérdést, többen tudnak érdemben válaszolni.

Még a Proz.com előtt pár évvel jött létre az Aquarius adatbázis, ami eleinte ingyenes volt, de aztán elkezdtek - ha jól emlékszem - 5% jutalékot felszámítani minden elvállalt munka után.

Ha jól sejtem, többek között éppen az lehetett a Proz.com sikerének és forgalomnövekedésének titka, hogy nem számítanak fel ilyen jutalékot.

Az egésznek az a bája, hogy a tájékoztatójukban arra hivatkoznak: "közvetítők nélkül" léphet kapcsolatba a megrendelő a fordítókkal, igaz, némi ellenszolgáltatás ("small fee") fejében.

Nem mondom, hogy ne kezdj velük egyáltalán, de azért gondold meg, mielőtt egy fillért is kiadsz.


Direct link Reply with quote
 
Tardonplo  Identity Verified
Local time: 12:08
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Ă©pp itt tartok... Jan 5, 2005

Csaba Ban wrote:

....

Nem mondom, hogy ne kezdj velük egyáltalán, de azért gondold meg, mielőtt egy fillért is kiadsz.


Hát éppen itt tartok....

A munka vonzĂł volna, de hát mĂ©g nem ismerem a közvetĂ­tő cĂ©get.

Ăśdv,
Simon


Direct link Reply with quote
 

Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:08
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Search Jan 5, 2005

Ha itt a Proz.com főoldalán a bal szélen lévő Search dobozba beírod: linguistfinder, és bejelölöd a Forums négyzetet egy tucatnyi találat jön elő. Érdemes lenne azokat elolvasnod.

Direct link Reply with quote
 
Tardonplo  Identity Verified
Local time: 12:08
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
csak kérdések Jan 5, 2005

Köszönöm, megtettem, mielőtt ezt nyitottam volna.

Inkább kĂ©rdĂ©seket találtam, mint válaszokat, Ă©s elĂ©g rĂ©gről. Ebből Ăşgy tűnik, nagy botrány nem volt velĂĽk.


Direct link Reply with quote
 

Orsolya Mance  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:08
Member (2004)
English to Hungarian
+ ...
10% Jan 5, 2005

Nekem közvetlen tapasztalatom nincs róluk (vagyis munkát nem kaptam rajtuk keresztül), de ha jól emlékszem, a 10% csak akkor érvényes, ha Te kapod meg az ügyfélto"l a munkát, nem?

Direct link Reply with quote
 
Tardonplo  Identity Verified
Local time: 12:08
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
mĂ©g nincs szerződĂ©s Jan 5, 2005

Igen ám, de azĂ©rt fizetek 10%-ot (ami persze benne volt az árajánlatban), hogy felvehessem a kapcsolatot a potenciális megrendelővel, hiszen Ă©n most mĂ©g csak annyit tudok, hogy az Ă©n ajánlatom tetszett meg neki.

Azt pl., hogy pontosan mi a fordítandó szöveg, hogyan és mikor fizetnek, nem tudom még.

Tehát az merĂĽlt fel bennem, mi van, ha mĂ©gsem jön össze a buli, Ă©n vagy a potenciális megbĂ­zĂł visszamondjuk, mert nem tudunk közös nevezőre jutni, Ă©s akkor megyek a linguistfinder.com-hoz, hogy kĂ©rem vissza a pĂ©nzt. TĂ©nyleg visszaadják?

Erről akartam többet.


Direct link Reply with quote
 

Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 12:08
English to Hungarian
+ ...
Előre nem fizetünk! Jan 5, 2005

nem tudom, láttad-e a weblapjukat: számomra elég ijesztő. Ha semmi mást nem veszünk: hogyan biztosít a piacinál 80%-kal alacsonyabb árakat a megrendelők részére?!

Remélem, nem jól értettem, hogy nekik 10%-ot kell fizetned azért, hogy összehozzanak egy ügyféllel, amikor még az sem biztos, hogy lesz belőle valami. Ha igen, ha ez a helyzet, akkor red alert van, de ha csak én vagyok hülye, akkor se fizess nekik hozomra. (Csak tájékoztatásul: Magyarországon, a direkt marketing céljaira 5 vagy 10 Ft egy név + cím, a webes közvetítőknél - akik csak és kizárólag közvetítők - ez többnyire a tagdíj, de úgy tudom, van egy magyar webes oldal is, hasonló, magad-uram alapon, ott 2,5% a jutalék, de csak a megkötött üzletre! Az üzletkötés pedig ott a portálon történik, utána szabályszerű számlát küldenek). Szóval a 10%, ha semmit nem csinálnak érte, akkor szerintem elfogadhatatlan, de ha előre kérik, akkor nincs miről beszélni!


Direct link Reply with quote
 
Tardonplo  Identity Verified
Local time: 12:08
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
pozitĂ­v tapasztalat Mar 18, 2005

Jelentem, 15% volt a díjuk, viszont azt kaptam, amit ígértek. A megbízó korrekt és gyors volt, és mivel valamelyik királyi posta elkeverte a Máltába küldött számlámat, a párhuzamosan emailen küldött szkennelt TIFF verzió alapján gyorsan intézkedtek és utaltak.

Úgyhogy a tapasztalatom a Linguistfinderrel és az általa közvetített megbízóval eddig jó.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Véleménykérés: Linguistfinder.com

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs