Pages in topic: [1 2] > | Magyar nyelven fordítók szövetsége Thread poster: T. Czibulyás
| | Erre tényleg szükség van? | Feb 3, 2005 |
Nem értem, miért kell most egy MÁSIK, ismét Yahoos fórumra megpróbálni átterelni a dolgokat. Ez mostmár a nevetségesség szintjét súrolja. (Bocs.) Ha már az eredeti Yahoo-s fórum valamilyen okból nem megfelelő, akkor miért nem lehet ide, a ProZ-ra visszahozni az egészet, végülis innen indult a dolog, nem? Sokkal több emberhez elérne a dolog, nyíltabban történhetnének a dolgok, stb. stb. | | | Attila Piróth France Local time: 19:13 Member English to Hungarian + ... Egyetértek Katival | Feb 3, 2005 |
Katalin Horvath McClure wrote: Nem értem, miért kell most egy MÁSIK, ismét Yahoos fórumra megpróbálni átterelni a dolgokat. Ez mostmár a nevetségesség szintjét súrolja. (Bocs.) Ha már az eredeti Yahoo-s fórum valamilyen okból nem megfelelő, akkor miért nem lehet ide, a ProZ-ra visszahozni az egészet, végülis innen indult a dolog, nem? Sokkal több emberhez elérne a dolog, nyíltabban történhetnének a dolgok, stb. stb. Én is szerencsésebb választásnak tartanám azt, hogy a fejleményeket a ProZ-on tennétek közzé. Biztos vagyok benne, hogy nagyobb lenne az érdeklődés.
[Edited at 2005-02-03 12:46] | | | T. Czibulyás Local time: 19:13 German to Hungarian + ... TOPIC STARTER Proz, vagy Yahoo? | Feb 3, 2005 |
Lehet, hogy én vagyok számítógép-analfabéta, de azt tapasztaltam, hogy itt a prozon a magyar nyelvű fórumon max. 3 téma tud párhuzamosan futni. Tehát, ha valaki feltesz egy verset, vagy viccet, vagy a nagymamája élettörténetét, akkor egy - esetleg fontosabb - témakör lekerül. lehet, hogy fenti okból én látom rosszul, de az biztos, hogy ez a Yahoo-n nem fordulhat elő. Czibulyás Tamás | |
|
|
Rosszul tudod | Feb 3, 2005 |
czibulyás wrote: Lehet, hogy én vagyok számítógép-analfabéta, de azt tapasztaltam, hogy itt a prozon a magyar nyelvű fórumon max. 3 téma tud párhuzamosan futni. Tehát, ha valaki feltesz egy verset, vagy viccet, vagy a nagymamája élettörténetét, akkor egy - esetleg fontosabb - témakör lekerül. lehet, hogy fenti okból én látom rosszul, de az biztos, hogy ez a Yahoo-n nem fordulhat elő. Czibulyás Tamás Ez nem így van. Most, ahogy ezt olvasod, nézz fel a képernyő tetejére (vagy görgess feljebb, ha nem látod). Ott van pirossal, hogy Non-English Forums > Hungarian > Magyar nyelven fordítók szövetsége. Na ott kattints rá arra, hogy "Hungarian". Mindjárt megjelenik a teljes lista, sőt a lap alján lehet lapozni is a még régebbi témákhoz. Az általad említett három téma dolog az az, amikor a főlapról odamégy, hogy Community>Forums>Non-English Forums, és akkor megjelenik az összes nem angol nyelvű lista neve, alattuk az a három téma, amiben a legfrissebb hozzászólások vannak. Ez csak tájékoztató jellegű, ha rákattintasz a Hungarian szóra, a teljes lista megjelenik. A fentiek arra vonatkoznak, ha a ProZ oldalt angol nyelvű menükkel használod, ha németet állítottál be, akkor az annak megfelelő feliratokat keresd. (Én nem tudok németül, bocs.) A ProZ fórum rendszere szerintem sokkal áttekinthetőbb, a beírások szerkeszthetők, a formátum tiszta, szóval összességében magasan veri a Yahoo Group formátumát. Ezt az alapján mondom, hogy mindkettővel kapcsolatban többéves tapasztalatom van. | | | T. Czibulyás Local time: 19:13 German to Hungarian + ... TOPIC STARTER Igen, igazad van! | Feb 4, 2005 |
Heuréka! (Azaz:megtaláltam.)Tényleg én vagyok a PC almafabéka! És bocs minden proz-ostól! Czibulyás Tamás proz.com/pro/74110 | | | Péter Tófalvi Hungary Local time: 19:13 English to Hungarian + ...
A számítógépkezelést még csak-csak meg lehet tanulni, de a korrektséget...
[Edited at 2005-02-05 10:46] | | | Ildiko Santana United States Local time: 10:13 Member (2002) Hungarian to English + ... Moderator of this forum Sok bába között............ | Feb 6, 2005 |
Kati és Attila mindent elmondott. Szerintem minél több új fórum (piactér, stb) kezdeményezés indul, annál kisebb az esély, hogy valami kibontakozzon. | |
|
|
Csilla Takacs Hungary Local time: 19:13 English to Hungarian + ...
Azt gondolom, hogy semmi szükség a Czibulyás Tamás féle "megmozdulásra", számomra kifejezetten visszatetsző. És eddig - ahogy elnéztem - egy tagot sikerült saját magán kívül regrutálnia. Abban Katinak és Attilának is igaza van, hogy a Prozon keresztül sokkal többen tudnak minket elérni a kezdetek-kezdetén. Viszont más külföldi egyesületeknek is megvan a saját levelezőcsoportjuk + honlapjuk, mint amit Péter is már az elején létrehozott a Yahoon belül. | | | Itt a ProZ-on is lehet privát (zártkörű) fórumot létrehozni | Feb 6, 2005 |
Csilla Takacs wrote: Abban Katinak és Attilának is igaza van, hogy a Prozon keresztül sokkal többen tudnak minket elérni a kezdetek-kezdetén. Viszont más külföldi egyesületeknek is megvan a saját levelezőcsoportjuk + honlapjuk, mint amit Péter is már az elején létrehozott a Yahoon belül. Igen, ez igaz, a kérdés az, hogy technikailag mi a legjobb, legprofibb, mert azért az is számít. Hasonlítsd össze a Yahoo levelezőlista funkcióit, és a ProZ fórumokét. Szerintem a ProZ sokkal jobb. Az üzenetek témánként egyértelműen elkülönülnek, szerkeszthetők, nincs hirdetés, stb. stb. Egy Yahoo-n létrehozott fórum éppúgy nem "saját", mint egy ProZ-os, mert egy másik szolgáltató égisze alatt működik. Akkor már szerintem jobb egy olyan szolgáltató, ami amúgyis szakmai. A Yahoon minden van. Ha az a gond, hogy a ProZ-os fórumok nyilvánosak, és szerinted zártkörű fórumra van szükség, arra is megvan a válasz. A legutóbbi ProZ news-ban szerepelt az új, jelenleg tesztelés alatt álló, de használható zártkörű fórumok ismertetése. Ide bemásolom, hátha nem olvastad: "In response to a requests from Giles Watson and Alain Cote, platinum members have been given the option to create private forums at ProZ.com. What this means is that it is now possible for ProZ.com teams, or other groups of members, to set up their own forums in such a way that access will be available only to member that they select. The function is now in beta testing. If you would like to try it out, please enter a support request: http://proz.com/support Note that while any ProZ.com member may participate in a private forum to which he/she has been invited, only platinum members can create (and "own") private forums." Kati | | | Csilla Takacs Hungary Local time: 19:13 English to Hungarian + ... Platinum tagság | Feb 7, 2005 |
Köszi Kati, nem olvastam. Jól hangzik, bár fennáll a veszélye annak, hogy aki bármilyen okból nem kíván/tud platinum tag lenni, ezért esetleg nem venne részt ezen a zárt fórumon. Számára megemelné a tagdíjat, ha erre is elő kellene fizetnie. | | | Csaba Ban Hungary Local time: 19:13 Member (2002) English to Hungarian + ...
A Kati által idézett szövegből kiderül, hogy meghívásos alapon bármely Proz.com tag részt vehet ilyen zártkörű fórumon, de csak platina tag hozhat létre ilyet. cs. | |
|
|
Csilla Takacs Hungary Local time: 19:13 English to Hungarian + ...
Ez a vizsgaidőszak kissé megtépázta a koncentrálóképességemet ... Így viszont - ha már működni fog - akkor mindenképpen érdemes lesz használni. | | | Eva Blanar Hungary Local time: 19:13 English to Hungarian + ... Tisztelettel felajánlom a MagyarOK teamet/ nevet erre a célra | Feb 7, 2005 |
Ezt már a powwow alkalmával is mondtam, és természetesen ellenszolgáltatás nélkül. Ezt a teamet én hoztam létre, jó régen, de valahogy soha nem keresnek egy komplett csapatot, azt hiszem, valamennyien jobban járunk, ha működésbe hozzátok. Arra van mód, hogy egy teamet a ProZ.comon átadjon az ember (más legyen a gazda), a Supportnak kell írni, csináltunk már ilyet, a ProZ.com oldalait magyarító team esetében. Okos gondolat, hogy ne a Google és... See more Ezt már a powwow alkalmával is mondtam, és természetesen ellenszolgáltatás nélkül. Ezt a teamet én hoztam létre, jó régen, de valahogy soha nem keresnek egy komplett csapatot, azt hiszem, valamennyien jobban járunk, ha működésbe hozzátok. Arra van mód, hogy egy teamet a ProZ.comon átadjon az ember (más legyen a gazda), a Supportnak kell írni, csináltunk már ilyet, a ProZ.com oldalait magyarító team esetében. Okos gondolat, hogy ne a Google és egyebek által kereshető világhálón vitatkozzunk az alapszabály egyes pontjairól - megjegyzem, az még inkább, hogy ne tépjük egymást ugyanitt -, az egyeztetésre valóban jobb egy zártkörű fórum (a veszekedésre meg pláne, de azt nem lehetne talán inkább a yahoon?). Ha a szervezőket érdekli a dolog, kérem, írjanak nekem: ne féljenek, nincs itt semmi sumákság, nem eladni akarom a nevet, csak átadni! ▲ Collapse | | | Azt hiszem, hogy a Team meg a Forum az nem ugyanaz | Feb 7, 2005 |
Eva Blanar wrote: Ezt már a powwow alkalmával is mondtam, és természetesen ellenszolgáltatás nélkül. Ezt a teamet én hoztam létre, jó régen, de valahogy soha nem keresnek egy komplett csapatot, azt hiszem, valamennyien jobban járunk, ha működésbe hozzátok. Arra van mód, hogy egy teamet a ProZ.comon átadjon az ember (más legyen a gazda), a Supportnak kell írni, csináltunk már ilyet, a ProZ.com oldalait magyarító team esetében. Szerintem a Team meg ez az új zártkörű fórum az két különböző dolog. Nem tudom pontosan, hogy miben különböznek kinézetre, meg működésileg, mert egyiket sem láttam még, de azt tudom, hogy a Team-ek régóta megvannak, és alapvetően közös munkavállalásra, együttműködésre hozták őket létre. Az új zártkörű fórumok szerintem a sima fórumok (mint ez is) formáját követik, csak nem mindenki olvashatja őket. Lehet, hogy a Team-et jobb lenne a "Munkacsoport" számára meghagyni, ha egyszer abból lesz valami... Az "Egyesület" azt hiszem, úgy döntött, hogy nem fog munkákat vállalni/elosztani a tagok nevében/számára/között. | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Magyar nyelven fordítók szövetsége Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |